Learn how to use seguiram in a portugués sentence. Over 31 hand-picked examples.
Os pastores avistaram no oriente uma estrela luminosa, e seguiram-na, pois.
Translate from portugués to inglés
Os suicídios de alunos do ensino secundário em decorrência de bullying se seguiram um após o outro.
Translate from portugués to inglés
Eles te seguiram.
Translate from portugués to inglés
Os soldados seguiram o general.
Translate from portugués to inglés
A polícia e o FBI seguiram várias pistas.
Translate from portugués to inglés
Eles seguiram viagem na caleche e os aldeões continuaram a dançar.
Translate from portugués to inglés
O primeiro opúsculo apareceu em língua russa. Seguiram-se logo depois edições em polonês, francês, alemão e inglês.
Translate from portugués to inglés
Os fatos que se seguiram durante o inverno, eloquentes por si mesmos, apresentaram flagrante contraste. Os impérios russo e japonês declararam guerra um ao outro.
Translate from portugués to inglés
Eles seguiram Tom.
Translate from portugués to inglés
Tu achas que eles nos seguiram até aqui?
Translate from portugués to inglés
Muitas pessoas seguiram o conselho de Tom.
Translate from portugués to inglés
Alguns o seguiram.
Translate from portugués to inglés
Alguns a seguiram.
Translate from portugués to inglés
Os homens seguiram-no.
Translate from portugués to inglés
Algumas pessoas o seguiram.
Translate from portugués to inglés
Entre os tremores que se seguiram ao abalo principal, houve um de intensidade 4,7, com epicentro cerca de 7 quilômetros a leste de Norcia.
Translate from portugués to inglés
Tom e Mary seguiram o John.
Translate from portugués to inglés
Eles seguiram em frente.
Translate from portugués to inglés
Elas seguiram em frente.
Translate from portugués to inglés
Os egípcios puseram-se a persegui-los, e todos os cavalos, cavaleiros e carros de guerra do faraó os seguiram mar adentro.
Translate from portugués to inglés
Maria, a profetisa, irmã de Aarão, pegou um tamborim, e todas as mulheres a seguiram, tocando tamborins e dançando.
Translate from portugués to inglés
Algumas pessoas a seguiram.
Translate from portugués to inglés
Os anos que se seguiram tornaram-se mais cansativos e monótonos do que o espírito alegre da ninfa gostava.
Translate from portugués to inglés
Mas nas poucas semanas curtas que se seguiram, ela tivera mais do que um vislumbre da Natureza Primeva,—ela do colmilho sanguinário, cega, impiedosa, insensível, destruidora, sempre destruidora.
Translate from portugués to inglés
Nas décadas que se seguiram, a casa de moda dele ficou conhecida sobretudo pelos vestidos voluptuosos que passavam da passarela para o tapete vermelho.
Translate from portugués to inglés
Nos 50 anos que passaram desde que eles se tornaram os primeiros a escalar o Monte Evereste, cerca de 1200 pessoas já os seguiram até ao ponto mais alto do mundo. Um terço desses alpinistas são xerpas, uma etnia nepalesa que vive à sombra do Monte Evereste há séculos.
Translate from portugués to inglés
Fontana diz que as pessoas que seguiram a dieta hipocalórica tinham corações que pareciam 15 anos mais jovens em comparação com o grupo de controlo que não conteve o apetite. Mas ele diz que simplesmente reduzir as calorias não é a fórmula para um coração mais saudável. É preciso ter atenção ao que se come. "Restrição calórica não significa comer meio hambúrguer, meio pacote de batatas fritas e meio copo de uma dessas bebidas açucaradas."
Translate from portugués to inglés
A agência do dr. Cerise é também responsável por manter a saúde do público em geral e a qualidade do ambiente. Ironicamente, o furacão Katrina e as inundações que se lhe seguiram tornaram a maior parte da água de Nova Orleães imprópria para consumo.
Durante a primavera de 1931, Ben Uapiti Negro traduziu as palavras do seu pai para o escritor John Neihardt. Nos anos que se seguiram, e especialmente após a morte do seu pai em 1950, Ben Uapiti Negro tornou-se um dos últimos elos de ligação com os "velhos costumes" do seu povo. Ele visitava frequentemente escolas locais para recontar histórias tradicionais do passado e cultura dacotas aos alunos. Algumas dessas sessões foram gravadas pelo educador dacota Warfield Alce, Sr., que confiou as cassetes ao seu filho em 1996.
Os estudantes de botânica usaram réguas para medir a espessura do bambu, seguiram instruções em guias para identificar plantas raras e usaram lupas para ver de perto um cato espinhoso, um dos favoritos de Jenny Martinez, de 11 anos.
Nos anos que se seguiram, o aumento do número de emigrantes e garimpeiros fez com que Omaha, Council Bluffs, Brownville e a cidade de Nebrasca se desenvolvessem como importantes locais e cidades de travessia do rio.