Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "seguiu"

Learn how to use seguiu in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ela ficou inconsciente por todo o dia que se seguiu ao acidente.
Translate from portugués to inglés

Um cachorro me seguiu até minha escola.
Translate from portugués to inglés

Ela o seguiu até em casa.
Translate from portugués to inglés

Ela o seguiu até em casa para descobrir onde ele morava.
Translate from portugués to inglés

Ela o seguiu até em casa e então o matou.
Translate from portugués to inglés

Ela seguiu vigorosamente sua própria crença.
Translate from portugués to inglés

Mary seguiu sua amiga até o hotel porque ela não conhecia bem a área.
Translate from portugués to inglés

Não seguiu meu conselho.
Translate from portugués to inglés

A explosão que se seguiu matou muitas pessoas.
Translate from portugués to inglés

Nós estudávamos na mesma escola, mas agora cada um seguiu o seu rumo.
Translate from portugués to inglés

O cão o seguiu sem ser visto por ele.
Translate from portugués to inglés

O cachorro me seguiu.
Translate from portugués to inglés

O cachorro me seguiu até em casa.
Translate from portugués to inglés

Alguém nos seguiu até aqui?
Translate from portugués to inglés

O casal se separou e cada um seguiu o seu rumo.
Translate from portugués to inglés

Por que você não seguiu o meu conselho?
Translate from portugués to inglés

Alguém me seguiu.
Translate from portugués to inglés

Ninguém te seguiu?
Translate from portugués to inglés

Meu pai seguiu cantando.
Translate from portugués to inglés

Alguém seguiu você?
Translate from portugués to inglés

Você não seguiu os protocolos de segurança.
Translate from portugués to inglés

Ela fez uma prece e o seguiu.
Translate from portugués to inglés

A polícia o seguiu para Paris.
Translate from portugués to inglés

O Tomás seguiu a Maria.
Translate from portugués to inglés

Nisso seguiu-se um silêncio demorado.
Translate from portugués to inglés

Ele seguiu seu caminho e eu fui pelo meu.
Translate from portugués to inglés

Tom não seguiu o procedimento adequado.
Translate from portugués to inglés

Tom seguiu as instruções.
Translate from portugués to inglés

O Tom seguiu a Mary na ponte.
Translate from portugués to inglés

Tom juntou suas coisas e seguiu em direção à porta.
Translate from portugués to inglés

A política de distensão seguiu-se à guerra fria.
Translate from portugués to inglés

A repressão seguiu-se à insurreição.
Translate from portugués to inglés

O Maxim seguiu de bicicleta.
Translate from portugués to inglés

O Francis seguiu a estrada da virtude.
Translate from portugués to inglés

Adão seguiu o conselho de Eva.
Translate from portugués to inglés

O paciente seguiu as indicações do médico.
Translate from portugués to inglés

Adam seguiu a via da perdição.
Translate from portugués to inglés

Justin seguiu escrupulosamente as indicações.
Translate from portugués to inglés

Holmes, sem a menor dúvida, seguiu sua vocação.
Translate from portugués to inglés

Não cabendo em si de tão contente, Samuel seguiu viagem de volta a casa.
Translate from portugués to inglés

Tom me seguiu até aqui.
Translate from portugués to inglés

Tom me seguiu até em casa.
Translate from portugués to inglés

O patrão não entendeu nada, curioso seguiu-o sem fazer ruído...
Translate from portugués to inglés

O barco seguiu viagem, seguido pelo rato.
Translate from portugués to inglés

Tom me seguiu.
Translate from portugués to inglés

Tom seguiu o meu conselho.
Translate from portugués to inglés

O Tom seguiu o meu conselho.
Translate from portugués to inglés

Tom não seguiu o conselho de Mary.
Translate from portugués to inglés

Você acha que ele nos seguiu?
Translate from portugués to inglés

Tom seguiu seu caminho.
Translate from portugués to inglés

Ninguém me seguiu.

Eu acho que alguém me seguiu.

Tom seguiu Maria porta afora.

Tom seguiu Maria para dentro do quarto.

Você os seguiu?

Você me seguiu?

Tom seguiu a Mary até o escritório de John.

A caçadora o seguiu em direção ao bosque.

Tom nos seguiu.

O caçador seguiu as pegadas do urso.

Tem certeza de que ninguém seguiu você?

Maria seguiu em frente.

Maria seguiu secretamente seu filho para ver aonde ele estava indo quando deveria estar na escola.

Dan seguiu adiante com o seu plano.

Ele seguiu em frente.

Tom seguiu os passos do pai.

Ninguém seguiu Tom.

O cachorro do Tom o seguiu até em casa.

Por que você não seguiu o Tom?

O cachorro do Tom seguiu a Mary para casa.

Você seguiu em frente.

Ela seguiu em frente.

Jacó também seguiu o seu caminho, e anjos de Deus vieram-lhe ao encontro.

Tom seguiu trabalhando mesmo estando exausto.

Sami seguiu Layla pela escola.

Grande multidão de estrangeiros de todo tipo seguiu com eles, além de numerosíssimos rebanhos, tanto de bois como de ovelhas e cabras.

Um cachorro me seguiu até em casa.

Um cachorro de rua seguiu Tom até em casa.

Um cachorro de rua seguiu Tom até em casa hoje.

Tem certeza de que ninguém o seguiu?

Tem certeza de que ninguém a seguiu?

Ela diz que ela seguiu as regras.

Ela o aconselhou a não comprar um carro usado, mas ele não seguiu o conselho dela.

Ela o aconselhou a não comprar um carro usado, mas ele não lhe seguiu o conselho.

Tom seguiu Mary até a cozinha.

Seguiu-se uma forte explosão.

O cachorro seguiu o seu dono balançando sua calda.

Você o seguiu como dissemos?

Tom seguiu o exemplo de Mary.

A menina seguiu o coelho branco.

Walcot declarou-se então enfaticamente a favor de permanecer em Sar; Dore seguiu-o menos assertivamente.

De Florença, em março deste mesmo ano, o nosso mestre seguiu para Perúgia, onde levantou o saldo do seu salário pelos frescos da Sistina; e depois, evitando prudentemente Orvieto, seguiu para o sul até Roma, onde vimos que Pinturicchio se tinha agora instalado, juntamente com o florentino Filippino Lippi, e tinha conseguido muitas comissões.

Ao vê-lo, o animal aproximou-se, roçou demonstrativamente contra as pernas dele e, com persistência afetuosa, seguiu-o pelas escadas acima.

De facto, há todos os motivos para acreditar que ele seguiu este rumo com a maior das relutâncias, consciente das suas armadilhas, e que tomou todas as precauções humanamente possíveis.

Tom seguiu Maria pela loja.

O Ziri seguiu a Rima como uma sombra.

Partindo de manhã cedo e evitando as estradas abertas, ele seguiu o seu caminho por veredas e, ao meio-dia do dia seguinte, chegou à cidade de Flensburgo, onde felizmente encontrou alguns comerciantes saxões que conduziam uma manada de gado da Jutlândia para a Alemanha.

A teleconferência seguiu-se a uma reunião executiva do Conselho de Estado, na segunda-feira, que introduziu 33 medidas de estímulo económico, incluindo o aumento dos reembolsos de impostos, empréstimos alargados a pequenas empresas, empréstimos de emergência à indústria aeronáutica e medidas para promover as vendas de automóveis e de imóveis.

O Tom seguiu fotografando.

O Tom seguiu tirando fotos.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés