Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "sendo"

Learn how to use sendo in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu vi um artigo no blog do Tatoeba sobre uma nova versão sendo lançada em breve. Você leu esse artigo?
Translate from portugués to inglés

Sendo domingo, as lojas não estavam abertas.
Translate from portugués to inglés

Pare com isso, você está sendo ridícula.
Translate from portugués to inglés

Os computadores estão sempre sendo melhorados.
Translate from portugués to inglés

Às vezes Spenser se preocupa tanto com Trang que ele leva ela a pensar que ele está sendo superprotetor.
Translate from portugués to inglés

Queremos continuar sendo o que somos.
Translate from portugués to inglés

A casa deles está sendo reformada.
Translate from portugués to inglés

A casa delas está sendo reformada.
Translate from portugués to inglés

O livro está sendo escrito pelo meu marido.
Translate from portugués to inglés

Não dá para entender se ele está sendo otimista ou pessimista.
Translate from portugués to inglés

A velha está se recuperando e está sendo bem cuidada por uma enfermeira do hospital.
Translate from portugués to inglés

Estou sendo sincero quando digo que te amo.
Translate from portugués to inglés

A sala está sendo pintada por ele.
Translate from portugués to inglés

A casa estava sendo pintada pelo meu pai.
Translate from portugués to inglés

Ela está sendo chantageada por ele.
Translate from portugués to inglés

Eu estava com raiva do garoto por ele estar sendo preguiçoso.
Translate from portugués to inglés

Você poderia pelo menos tentar ser mais educado, mesmo não sendo você.
Translate from portugués to inglés

Descreveram a garota como sendo pequenina.
Translate from portugués to inglés

Tom descreveria a casa como sendo pequenina.
Translate from portugués to inglés

Você está sendo mandão, não está?
Translate from portugués to inglés

Ouvi meu nome sendo chamado na estação.
Translate from portugués to inglés

Mesmo meu amigo sendo um vegetariano, eu não contei a ele que a sopa continha carne.
Translate from portugués to inglés

Um edifício novo está sendo construído em frente à minha casa.
Translate from portugués to inglés

Sendo filho único, fui o único herdeiro.
Translate from portugués to inglés

Na Páscoa, os ovos de galinha vêm sendo substituídos por ovos de chocolate.
Translate from portugués to inglés

Vocês estão sendo vigiados por cinquenta policiais e vinte e quatro vigilantes de segurança; é melhor não fazerem nada suspeitoso.
Translate from portugués to inglés

Mesmo sendo blindado, o vidro não resistiu ao projétil, atingindo a cabeça do motorista.
Translate from portugués to inglés

Seus olhos continuam sendo as estrelas mais brilhantes que já vi.
Translate from portugués to inglés

Você continua sendo a mesma garotinha mimada que eu conheci há dois anos.
Translate from portugués to inglés

Você continua sendo o mesmo ignorante que conheci no parque uma vez.
Translate from portugués to inglés

A modernidade é o transitório, o efêmero, o contingente, é a metade da arte, sendo a outra metade o eterno e o imutável.
Translate from portugués to inglés

O sono é importante, mas continua sendo um mistério por que ele existe.
Translate from portugués to inglés

A lógica continua sendo ensinada nos seminários religiosos até os dias de hoje.
Translate from portugués to inglés

Donde está sendo transmitida esta partida de futebol?
Translate from portugués to inglés

Mesmo sendo inocente, não vai adiantar nada você replicar.
Translate from portugués to inglés

O defunto estava sendo preparado para o velório.
Translate from portugués to inglés

Muitos estudiosos tentaram implantar um idioma universal, como é o caso do esperanto, mas infelizmente estes idiomas vêm sendo substituídos pelo inglês.

Mesmo sendo tão jovem, ele tem uma grande família para sustentar.

O novo remédio já está sendo testado em humanos.

As florestas vêm sendo desmatadas, dando lugar a pastagens.

Este medicamento ainda não está sendo vendido nas farmácias.

Sendo este o caso, tenho pouco a dizer nesse momento.

O caminhão está sendo pesado.

O homem, sendo de carne, está sujeito a doenças mentais e, após a morte, a vermes.

O roteiro já está sendo filmado.

O roteiro já está sendo gravado.

O marido perguntou à mulher o que estava sendo transmitido na TV.

O link está sendo exibido na tela.

Estas imagens estão sendo mostradas por uma cortesia da CNN.

Você está sendo sério?

O corpo ainda está sendo encaminhado à funerária.

Muitos protestos estão sendo feitos contra o governo chileno.

É claro que, sendo grande amigo seu, ele vai ajudá-lo.

O cara não mudou nada. Continua sendo o mesmo drogado de sempre.

A carta de leitor vem sendo substituída pelo e-mail.

Toca-o ou com arco ou pincelando as cordas. Acredita-se que ele é apenas uma viola da gamba moderna, mas sua origem continua sendo debatida.

Mesmo sendo gêmeos, eles têm poucos interesses em comum.

Sendo um estudante de história, eu conheço também a dívida da civilização para com o Islã. Era o Islã - em lugares como a universidade Al-Azhar - que levava a luz do conhecimento através de tantos séculos, abrindo o caminho para a Renascença e para o Iluminismo da Europa.

A casa que está sendo construída agora é maior do que antiga.

Nesse tempo a minha casa ainda estava sendo construída.

Senhor, está sendo descortês.

Senhores, estão sendo descorteses.

Uma carta está sendo escrita pelo João.

Um livro não está sendo lido pelo Pedro.

A verdade está agora sendo dita por ele a mim.

Quando a sua casa estava sendo construída, a minha casa já se achava há muito tempo construída.

Meu anel de ouro não estaria sendo agora por tanto tempo procurado, se ele não houvesse sido tão habilmente escondido por você.

Conforme o projeto dos engenheiros, esta estrada de ferro é para ser construída em dois anos; mas eu acho que ela estará sendo construída por mais de três anos.

Tom está sendo acusado de assassinato.

Tom está sendo perseguido pela polícia.

A partida ainda está sendo jogada.

O programa está sendo gravado no estúdio 4.

A modelo está sendo maquiada para a sessão de fotos.

A veracidade dos fatos históricos está sendo questionada.

Quando ouviu o nome sendo divulgado na televisão, entrou em estado de choque.

Tom declarou que viu um homem sendo devorado vivo por piranhas.

Tenho a impressão de estar sendo observado.

Sendo domingo, o parque estava lotado.

O alfabeto armênio foi criado no século IV a.C. pelo Santo Mesrob Machtots, sendo a Bíblia o primeiro texto escrito com essas letras.

Agora, enquanto recebe a água, o copo está sendo enchido.

Ontem, enquanto recebia a água, o copo estava sendo enchido.

Amanhã, enquanto recebe a água, o copo estará sendo enchido.

Minha casa está sendo construída.

Minha casa ainda está sendo construída.

Minha casa estava sendo construída.

Minha casa estava naquela ocasião sendo construída.

Durante toda a noite estiveram sendo ouvidos os trovões.

No mês que vem, minha casa estará sendo construída.

No mês que vem, minha casa ainda estará sendo construída.

Estas palavras foram sendo criadas uma por uma, sem nenhum condutor nem legislador.

Sendo assim, confesso meu engano.

Sendo hoje dia de festa, não trabalho.

A casa está sendo construída de pedras e de madeira.

Ele está sendo muito cuidadoso.

A atmosfera está sendo contaminada.

Sendo filólogo, estudar línguas era necessário para o trabalho dele.

Ele era feliz sendo judeu.

Sendo uma demonstração trivial, nós não a desenvolveremos.

Meu pendrive não está sendo reconhecido.

A história que está sendo contada tem mais de quinhentos anos.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés