Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "tal"

Learn how to use tal in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

John ficou em casa tal como lhe foi dito.
Translate from portugués to inglés

Eu não tive a intenção de te passar tal impressão.
Translate from portugués to inglés

Tal pai, tal filho.
Translate from portugués to inglés

Comes e bebes foram servidos no casamento em tal abundância que a noiva e o noivo começaram a se questionar se não deveriam ter convidado mais gente.
Translate from portugués to inglés

A linguagem tal qual nós a conhecemos é uma invenção humana.
Translate from portugués to inglés

Que tal provar um pouco de sushi?
Translate from portugués to inglés

Eu imaginei se eu conseguiria fazer tal coisa.
Translate from portugués to inglés

Tal comportamento pode causar um acidente.
Translate from portugués to inglés

A boa nutrição também é uma ciência e, como tal, pode ser aprendida.
Translate from portugués to inglés

Que tal amanhã?
Translate from portugués to inglés

Qual te acho, tal te julgo.
Translate from portugués to inglés

Você pensa que tal coisa é possível?
Translate from portugués to inglés

Tal costume é próprio dos ingleses.
Translate from portugués to inglés

Que tal o especial do dia?
Translate from portugués to inglés

Que tal fazermos uma caminhada?
Translate from portugués to inglés

Tal mãe, tal filha.
Translate from portugués to inglés

Nunca me passou tal coisa pela cabeça!
Translate from portugués to inglés

Não fale sobre tal coisa.
Translate from portugués to inglés

Por que ele fez tal coisa?
Translate from portugués to inglés

É preferível a morte a tal sofrimento.
Translate from portugués to inglés

Tal método é obsoleto.
Translate from portugués to inglés

Que tal jogar xadrez hoje à noite?
Translate from portugués to inglés

Não estou a favor de tal plano.
Translate from portugués to inglés

Não faça barulho em tal ocasião.
Translate from portugués to inglés

Você já ouviu tal história?
Translate from portugués to inglés

Você já ouviu falar de tal coisa?
Translate from portugués to inglés

Ele é um pintor famoso e deveria ser tratado como tal.
Translate from portugués to inglés

Um cavalheiro não diria tal coisa.
Translate from portugués to inglés

Tal coisa pode acontecer de vez em quando.
Translate from portugués to inglés

Nunca ouvi falar de tal coisa.
Translate from portugués to inglés

Nunca ouvi falar de tal história antes.
Translate from portugués to inglés

Nunca ouvi tal história em toda a minha vida.
Translate from portugués to inglés

Pelo contrário, nunca disse tal coisa.
Translate from portugués to inglés

Nunca vi tal coisa em minha vida, nem uma vez!
Translate from portugués to inglés

Este romance descreve a vida do japonês tal como era há cem anos.
Translate from portugués to inglés

Que tal corrida?
Translate from portugués to inglés

Ele era um engenheiro e era tratado como tal.
Translate from portugués to inglés

Ele é um cavalheiro e deve ser tratado como tal.
Translate from portugués to inglés

Ela está bastante satisfeita com a sua vida tal como está.
Translate from portugués to inglés

Um tal Sr. Ono ligou para te ver.
Translate from portugués to inglés

Que tal um café?
Translate from portugués to inglés

Que tal darmos um ovo pintado de presente de Páscoa?
Translate from portugués to inglés

O albatroz voava a tal altura que mal era visível pelo olho humano.
Translate from portugués to inglés

Depois de tantas brigas, a situação chegou a tal ponto que não podiam nem se ver.
Translate from portugués to inglés

Que tal amanhã à noite?
Translate from portugués to inglés

Ele é um amigo, e trato-o como tal.
Translate from portugués to inglés

Eu nunca discuti com a minha madrasta, tampouco ela me deu motivos para tal.
Translate from portugués to inglés

Que tal tomarmos um café no café do shopping?

Não acho que valha a pena fazer tal coisa.

Eu não entendo como fui capaz de cometer tal erro.

"Que tal comprarmos um bolo de presente para ele?" "Nem pensar, ficará muito caro."

Quer mudar o mundo? Que tal começar mudando o seu?

Quer mais honestidade no Senado? Que tal começar votando com consciência?

"Vamos ao cinema, que tal?" "Sim, vamos."

"Vamos beber algo, que tal?" "Sim, vamos."

Ela é tão tonta a ponto de crer em tal coisa?

Que tal peixe para a janta?

Um estudante esperto não faria tal coisa.

Pelo que eu sei, ele nunca cometeu tal erro.

Sente-se logo que tal frase não tem sentido.

Fale de tal modo que eu possa compreendê-lo.

Venha tal como você está!

Não sou digno de tal honra.

Um japonês não teria dito tal coisa.

Não conto com tal ajuda.

Nunca vi tal mulher.

O príncipe considerou que tal faculdade tinha mérito muito maior do que tudo o que se pudesse dar como dote a outra moça, conduziu-a para o palácio de seu pai, o rei, onde se casou com ela.

Com quem você se junta, tal se tornará.

Tal ponto, tal ator.

Qual a panela, tal a tampa.

Que tal comermos algo?

Indignar-se com tal calúnia.

Me atrapalharam de tal forma, que arruinei todo o meu trabalho.

Que tal um pouco de leite?

É normal que Yoko tenha dito tal coisa.

Eu pensava que você seria a última pessoa a ser tal coisa.

Só o homem é capaz de tal maldade.

Um tal projeto vai causar várias dificuldades.

Alegro-me de não ter comprado tal coisa.

Um dos motivos pelos quais tomei tal atitude é a sua segurança.

Está um dia bonito, não está? Que tal irmos nadar?

Tal ação é rara.

E a camponesa, não compreendendo o significado daquela palavra, disse: Não, senhor doutor; nós não podemos comprar tal comida, porque somos pobres.

Que respondeu aquela mulher? - Aquele mulher respondeu: Não podemos comprar tal comida porque somos pobres.

Só o Alex, absolutamente calmo, nos olhava, sem compreender por que tal barulheira, e finalmente perguntou.

Lembro-me de uma tal de Cláudia, sua colega.

Tal gesto é raro.

Uma segunda vitória de tal ordem me esmagaria!

Tal é a minha opinião.

Como seria alguma nova língua, se tal fosse criada?

Ele é um fidalgo, e você não é tal.

Em vão procurarás um homem sem pecado: tal não acharás.

Ele gritava por juízo, mas tal coisa ninguém tinha.

Ele me aconselhou seguir tal e tal estrada.

Ela era tal qual devia mesmo ser, gentil e de boas maneiras.

Aquela música era algo de arrebatador, tal qual ninguém poderia imaginar.

Que significação tem a morte, e que é tal transição?

Tal a semente, tal a colheita.

Existe alguma língua com a facilidade que o Esperanto apresenta? - Não, língua nenhuma apresenta tal facilidade que apresenta o Esperanto.

Você é de opinião que a morte é um aniquilamento? - Sim, eu tenho tal opinião.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés