Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "tanta"

Learn how to use tanta in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Por que então você está com tanta raiva?
Translate from portugués to inglés

Com tanta gente em volta ele ficou naturalmente um pouco nervoso.
Translate from portugués to inglés

O que a fez ficar com tanta raiva?
Translate from portugués to inglés

Estou com tanta fome que poderia comer um cavalo.
Translate from portugués to inglés

O que te fez ficar com tanta raiva?
Translate from portugués to inglés

Por que você está com tanta raiva?
Translate from portugués to inglés

Eu fiz tanta coisa que me senti cansado.
Translate from portugués to inglés

Ela não tem tanta paciência como você.
Translate from portugués to inglés

Não tenha tanta pressa.
Translate from portugués to inglés

Não sei se seria capaz de suportar tanta dor.
Translate from portugués to inglés

Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.
Translate from portugués to inglés

Onde vai com tanta pressa, mocinha?
Translate from portugués to inglés

Vocês realmente pensavam que lhes daria a resposta com tanta facilidade?
Translate from portugués to inglés

Ele engasgou de tanta raiva.
Translate from portugués to inglés

Não meta tanta pimenta na sopa!
Translate from portugués to inglés

Ela é uma garota feia e sem brilho. Não entendo o porquê de tanta admiração.
Translate from portugués to inglés

Não temos tanta intimidade, mas ela está começando a compartilhar os seus segredos comigo.
Translate from portugués to inglés

Não leve a vida com tanta indiferença, amigo. Os problemas existem, e você deve encará-los.
Translate from portugués to inglés

Isso não é motivo para tanta cólera!
Translate from portugués to inglés

Por que tanta cólera na espécie humana?
Translate from portugués to inglés

A Terra não suporta tanta gente.
Translate from portugués to inglés

O elevador não tem capacidade para tanta gente.
Translate from portugués to inglés

Não tenho tanta sede.
Translate from portugués to inglés

Nunca imaginei que envernizar um forro fizesse tanta sujeira.
Translate from portugués to inglés

Não é possível entender com tanta gente falando ao mesmo tempo.
Translate from portugués to inglés

Eu não bebo tanta cerveja assim.
Translate from portugués to inglés

Não fale com tanta rapidez, por favor.
Translate from portugués to inglés

Todos os dias há tanta gente aqui, assim como hoje?
Translate from portugués to inglés

Ela comeu tanta carne quanta o seu pai comeu.
Translate from portugués to inglés

Não tem pão para tanta linguiça.
Translate from portugués to inglés

Nunca vi tanta sujeira como quando abri meu computador.
Translate from portugués to inglés

A dor era tanta que eu não conseguia dormir.
Translate from portugués to inglés

Não beba tanta cerveja.
Translate from portugués to inglés

Não ponha tanta pimenta na sopa!
Translate from portugués to inglés

Lembra quando as bandeiras eram reconhecidas automaticamente no Tatoeba? Às vezes o sistema falhava, é verdade, mas eu sinto tanta falta desse tempo!
Translate from portugués to inglés

Encantados com aquela cena rica de tanta vida, quase nos esquecemos do fim a que nos dirigíamos, a até de nós mesmos: tudo ali nos fazia esquecer tudo...
Translate from portugués to inglés

Com tanta felicidade eu nem sonhei!
Translate from portugués to inglés

Sua alegria era tanta, que ela começou a dançar.
Translate from portugués to inglés

Não me sinto confortável com tanta fumaça de cigarro.
Translate from portugués to inglés

Ele estava com tanta raiva que não conseguia nem falar.
Translate from portugués to inglés

Ela estava com tanta pressa que deixou seu guarda-chuva no trem.

Eu estava com tanta pressa que esqueci de trancar a porta.

Não consigo absorver tanta informação.

Maria consegue encarar a morte com tanta serenidade.

Acho que sei o porquê de tanta raiva.

Se soubéssemos o porquê de tanta pressa, poderíamos ajudar.

Qual é o motivo de tanta graça?

Estou com tanta fome e o almoço não está pronto.

Bebi tanta água que me engasguei.

Não tenho tanta sorte como você.

Não tenho tanta sorte quanto você.

Não tenho tanta experiência.

Não sei como ela consegue mentir com tanta facilidade.

Não é necessário que você tenha tanta pressa.

Eu era indeciso. Agora não tenho tanta certeza.

Como você faz para ter tanta paciência?

Eu não estou com tanta pressa.

Por que você está com tanta pressa?

Eu achava que era indeciso. Mas agora, não tenho tanta certeza disso!

Muitas pessoas precisam de tanta ajuda que, quando são ajudadas, esquecem quem fez isso...

Com tanta gente ao redor, é claro que ele ficou um pouco nervoso.

Estou cansado de tanta palhaçada.

Estava com tanta pressa, que acabei digitando errado.

O Tom não tem tanta energia quanto ele costumava ter.

Sabe-se lá de onde veio tanta força.

"Quer ir comigo?" "Eu até iria, se não tivesse tanta coisa para estudar."

Eu me sinto acuado no meio de tanta gente.

Nunca houve tanta neve assim antes.

Há tanta coisa que eu quero te dizer.

Há tanta coisa que eu quero lhe dizer.

Os outros não tiveram tanta sorte.

As outras não tiveram tanta sorte.

Há tanta coisa que eu quero fazer.

Há tanta coisa que eu quero te ensinar, Tom.

Eu não teria tanta certeza.

Essa é uma conquista e tanta, parabéns!

Santo Deus! Não aguento mais tanta espera. Cada nova delonga é uma morte.

Dizem que a beringela contem tanta nicotina.

Tive tanta saudade de você!

Não coma tanta comida assim de uma vez.

Eu tenho tanta coisa que te contar.

O que te dá tanta certeza de que eu quero ser seu amigo?

Nem mesmo um poeta escreve sempre com tanta habilidade e harmonia.

Não leve tanta bagagem quando viajar.

As crianças não devem ver tanta televisão.

Você não deve ver tanta televisão.

Como é que você sabe tanta coisa sobre Tatoeba?

Como é que você sabe tanta coisa sobre o Tom?

Não estou com tanta fome assim.

Eu estava com tanta fome que o comi.

Você não precisa falar assim com tanta veemência.

O Grilo Falante tinha razão. Foi um erro eu ter desobedecido a meu pai e fugido de casa. Se ele estivesse aqui agora, eu não estaria com tanta fome! Oh, que coisa horrível é ter fome!

Ele estava com tanta raiva que não podia falar.

Não me olhe com tanta maldade!

Estou com tanta saudade, amor!

Estávamos todos com tanta fome.

Eu já não tenho mais tanta certeza.

O João estava com tanta pressa que não teve tempo de conversar.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.

Você não deveria deixar as crianças assistirem tanta televisão.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés