Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "terá"

Learn how to use terá in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Você terá que se desculpar quando vê-lo.
Translate from portugués to inglés

Ela terá um bebê nesse mês.
Translate from portugués to inglés

Meu avô terá 70 anos nesse ano.
Translate from portugués to inglés

Você terá ouvido as notícias.
Translate from portugués to inglés

O que você terá?
Translate from portugués to inglés

Se esforce nos estudo que você terá sucesso.
Translate from portugués to inglés

Se você não pode ter filhos, você sempre terá a opção de adotar.
Translate from portugués to inglés

Creio que ele certamente terá sucesso em seu trabalho.
Translate from portugués to inglés

Amanhã você já o terá.
Translate from portugués to inglés

Quanto tempo se terá passado?
Translate from portugués to inglés

Ele terá de fazer aquela tarefa de novo.
Translate from portugués to inglés

Um de nós dois terá de fazê-lo.
Translate from portugués to inglés

Todos dizem que Kate é um gênio e que terá um futuro próspero.
Translate from portugués to inglés

Quantos anos você terá no ano que vem?
Translate from portugués to inglés

Gaste seu tempo com sabedoria e você sempre o terá de sobra.
Translate from portugués to inglés

De forma geral, uma mulher terá uma vida mais longa do que um homem.
Translate from portugués to inglés

Você terá que trabalhar muito.
Translate from portugués to inglés

Minha irmã terá treze anos no próximo verão.
Translate from portugués to inglés

Fique sossegado. Amanhã mesmo terá sua recompensa.
Translate from portugués to inglés

Terá um desconto se pagar antes.
Translate from portugués to inglés

A próxima reunião terá lugar a dez de junho.
Translate from portugués to inglés

A revista publicou que o Facebook terá bem mais de 100 bilhões de fotos no final de 2011.
Translate from portugués to inglés

Em 2030, vinte e um por cento da população terá mais de sessenta e cinco anos.
Translate from portugués to inglés

Se se esforçar um pouco mais, com certeza terá êxito.
Translate from portugués to inglés

Só não terá nunca errado quem nunca houver trabalhado.
Translate from portugués to inglés

Quem mentiu por uma palavra não terá crédito até à morte.
Translate from portugués to inglés

Quando você chegar, ele já terá partido.
Translate from portugués to inglés

Quando você vier a mim, ele já anteriormente me terá dito a verdade.
Translate from portugués to inglés

Quando você vier a mim, ele me terá dito a verdade.
Translate from portugués to inglés

Você terá sido lavado.
Translate from portugués to inglés

Você terá sido lavada.
Translate from portugués to inglés

Assim, graças à gramática única e à única forma da maioria das palavras, a língua, já desde o começo, terá uma só forma para todos os que a usam.
Translate from portugués to inglés

Ele terá 17 anos em fevereiro.
Translate from portugués to inglés

Mesmo se você falhar desta vez, você terá outra chance.
Translate from portugués to inglés

Essa pipoca parece velha. Me pergunto quando terá sido estourada.
Translate from portugués to inglés

A procissão terá início na praça central.
Translate from portugués to inglés

Você terá que encarar isso.
Translate from portugués to inglés

Se você quiser chegar aonde eu cheguei, terá de se coçar.
Translate from portugués to inglés

Se quiser liberdade, terá de enfrentar os seus pais.
Translate from portugués to inglés

Você terá que esperar.
Translate from portugués to inglés

Hoje terá lugar aqui no Rio o show mais esperado do ano.
Translate from portugués to inglés

Minha irmã terá um bebê em junho.
Translate from portugués to inglés

Certas pessoas supersticiosas na América acreditam que se um gato negro cruza o seu caminho, você terá má sorte.

Amanhã, depois de receber a água, o copo terá sido enchido.

Em breve minha casa terá sido construída.

Em breve minha casa terá já sido construída.

Tomamos nosso leite e aprontamo-nos para ver o que terá sido feito das galinhas, despertadas de seus sonhos...

Terá ele dito isso mesmo?

Se aquele que nada tem tiver razão, o ímpio contra ele não terá palavra melíflua por apoio.

Não o entendo; você terá de falar um pouco mais alto.

Não a entendo; você terá de falar um pouco mais alto.

Seja prudente enquanto dirige ou você terá problemas.

Você terá que aprender muito.

Ele pode ser o que for, mas nunca bebe álcool sabendo que terá de dirigir.

Quando você terá terminado o seu trabalho?

Cada consumidor terá direito a um cupom para concorrer ao prêmio.

Cada consumidor terá direito a um cupom para participar do sorteio.

Você nunca terá uma oportunidade como esta.

Você terá de começar.

Você não terá esse problema.

O fim do mundo terá de esperar.

Seu avô teve Alzheimer, e ele provavelmente também terá.

Em 48 horas, tudo terá acabado!

Ele não terá escolha senão aceitar.

Ela não terá escolha senão aceitar.

Ela terá um filho no mês que vem.

Talvez ela virá amanhã; talvez ela não veio ontem só porque amanhã ela terá mais tempo livre.

Como João não estudou nada para o exame final, acabou se lascando e terá de repetir o ano.

Ela terá um bebê no mês que vem.

Uma mulher daltônica sempre terá meninos daltônicos.

O Tom terá de esperar.

Um de vocês dois terá que ir lá.

A nova ponte terá 1,5 km de extensão.

Você terá tempo livre depois de amanhã?

Se ele tiver, você também terá.

Se você tiver, ele também terá.

Se você tirar quatro de dez, você terá seis.

Tatoeba não é escola de idiomas, nem foro de discussões acadêmicas, nem, muito menos, veículo de propaganda de qualquer natureza. Está muito acima de tudo isso. Seu verdadeiro significado só será percebido, acredito, daqui a alguns anos ou algumas décadas, quando sua benéfica influência se terá irradiado aos mais distantes rincões do planeta.

Dê a um homem um peixe e ele terá jantar por uma noite; ensine-o a pescar e ele terá jantar pela vida toda.

Ela terá acabado de escrever.

Se você quiser mais detalhes sobre isso, você terá de perguntar ao meu chefe.

Você terá de fazer transbordo.

— Para mudar de vida tão rapidamente e de forma tão radical, conforme o senhor o fez, terá sido preciso experimentar um complexo conjunto de técnicas.

A que horas você terá que ir dormir?

Você terá o direito de escolher.

O senhor terá de fazer uma caução de três meses de aluguel.

Ele não terá longa vida.

Não sei quem inventou o dicionário. Terá sido um sumério? Terá sido um chinês? Mas uma coisa eu sei: o dicionário é uma invenção maravilhosa.

Desejando ter uma aparência sexy, atraente aos olhos dos homens, algumas mulheres valorizam o uso da minissaia. Acontece que o homem se sente mais atraído por tudo aquilo que lhe é ocultado. Por isso, a mulher que quiser ser sedutora terá de ser também misteriosa.

Você terá de perguntar isso ao Tom.

Sobre isso o senhor terá de falar com o funcionário.

Fique conosco! Assim, você terá acesso a notícias recentes e interessantes mais cedo do que qualquer outro habitante de nosso planeta. Tatoeba é sempre uma boa escolha.

Tenho medo do dia em que a tecnologia vai se sobrepor à interação humana. O mundo terá uma geração de idiotas.

Um grande amor é um crédito aberto em favor de uma potência tão devoradora, que o momento da falência terá inevitavelmente de ocorrer.

Bom, para ir até lá, você terá de pegar o metrô na estação General Osório, trocar de linha na estação Botafogo e descer na estação Coelho Neto. De lá, você poderá pegar um ônibus das linhas 771, 759, 754 ou 756.

Um dia, depois de subjugar os ventos, as ondas, as marés e a gravidade, utilizaremos para Deus as energias do amor, e então, pela segunda vez na história do mundo, o homem terá descoberto o fogo.

Quem quer que tenha andado pelas montanhas da Europa não terá deixado de ver, com frequência, ruínas de fortes e castelos, empoleiradas na crista dos picos mais elevados, qual velhos abrigos de abutres ou ninhos de águias mortas.

Ele terá de trabalhar amanhã.

Basicamente, é isso o que você terá de fazer.

O que você terá de fazer hoje?

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés