Learn how to use terás in a portugués sentence. Over 43 hand-picked examples.
Tu logo terás notícias nossas.
Translate from portugués to inglés
Antes que cante o galo, três vezes me terás negado.
Translate from portugués to inglés
Terás alegria ou terás poder, disse Deus; não terás ambos.
Translate from portugués to inglés
Se queres estudar terás que pedir uma bolsa.
Translate from portugués to inglés
Se eu tiver, tu também terás.
Translate from portugués to inglés
Tu não terás problema com isto.
Translate from portugués to inglés
Hoje tens a obrigação de pagar, amanhã terás o direito de cobrar.
Translate from portugués to inglés
Mas Zilbernik fez o contrário: "O teu Luís é um gênio", disse ele; "minha filhinha, terás uma tarefa sagrada. Eu também, ciosamente, gostaria de ajudá-lo."
Translate from portugués to inglés
Logo tu terás esquecido o mundo e o mundo te terá esquecido.
Translate from portugués to inglés
Mas, acima de tudo, terás o respeito das pessoas, se nunca puderes ser visto tentando incriminar alguém por algo que tenhas feito.
Translate from portugués to inglés
Guarda o que não presta, terás o que é preciso.
Translate from portugués to inglés
Só assim terás êxito.
Translate from portugués to inglés
"Queres emprestar-me o teu Terêncio?" "Quero, sem dúvida, mas terás de pedi-lo ao Conrado, que o está usando."
Translate from portugués to inglés
Será que terás a coragem de dizer que não vem ao caso se os agricultores falam bem (ou mal) de ti?
Translate from portugués to inglés
Eu te tornarei extremamente fecundo, de ti farei nações, e terás reis como descendentes.
Translate from portugués to inglés
Eles partiram de Betel, e quando ainda estavam a certa distância de Éfrata, Raquel entrou em trabalho de parto. E o parto foi difícil. Quando a situação começou a se agravar, disse-lhe a parteira: Coragem, terás também este menino.
Translate from portugués to inglés
Boaz esclareceu: Mas se comprares as terras de Noemi, também terás de casar com Rute, a viúva moabita, para que as terras fiquem com a família do falecido.
Translate from portugués to inglés
Terás que fazer isso também.
Translate from portugués to inglés
Também terás que fazer isso.
Translate from portugués to inglés
Também terás que fazê-lo.
Translate from portugués to inglés
Terás de fazer isso também.
Translate from portugués to inglés
Terás que trabalhar o dia inteiro.
Translate from portugués to inglés
Tu terás que trabalhar o dia inteiro.
Translate from portugués to inglés
Terás que trabalhar o dia todo.
Translate from portugués to inglés
Tu terás que trabalhar o dia todo.
Translate from portugués to inglés
Terás que trabalhar todos os dias.
Translate from portugués to inglés
Tu terás que trabalhar todos os dias.
Translate from portugués to inglés
Terás que trabalhar nisso todos os dias.
Translate from portugués to inglés
Terás que trabalhar nisso o dia inteiro.
Translate from portugués to inglés
Terás que trabalhar nisso todo o dia.
Translate from portugués to inglés
Terás de trabalhar nisso todo o dia.
Translate from portugués to inglés
Terás de trabalhar nisso o dia inteiro.
Translate from portugués to inglés
Terás de trabalhar nisso todos os dias.
Translate from portugués to inglés
Tu terás de trabalhar todos os dias.
Translate from portugués to inglés
Terás de trabalhar todos os dias.
Translate from portugués to inglés
Tu terás de trabalhar o dia todo.
Translate from portugués to inglés
Terás de trabalhar o dia todo.
Translate from portugués to inglés
Tu terás de trabalhar o dia inteiro.
Translate from portugués to inglés
Terás de trabalhar o dia inteiro.
Translate from portugués to inglés
Não terás outros deuses além de mim.
Não terás por ti um só juiz.
Se não comeres nada, nenhuma energia terás.
Creio que terás algum trabalho nas mãos se pretendes remediar todos os males que vires neste lado da água.