Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "vales"

Learn how to use vales in a portugués sentence. Over 27 hand-picked examples.

Eu gosto de lírios dos vales, seja no campo, seja em um vaso.
Translate from portugués to inglés

O país de Gosen, apesar das ondulações do terreno, parecia uma planície, consistindo o deserto em alguns montes e arenosos vales.
Translate from portugués to inglés

Os morros se nivelam e os vales se preenchem à sua passagem.
Translate from portugués to inglés

Marte tem alguns dos vulcões mais altos e alguns dos vales mais profundos do Sistema Solar.
Translate from portugués to inglés

No último fim de semana, nós percorremos, a pé, entre montanhas e vales, cerca de treze quilômetros.
Translate from portugués to inglés

Nenhum barco aparece no horizonte, / mas Eneias avista, errando pela praia, / três cervos; segue atrás todo um rebanho, / pastando, em longa fila, pelos vales.
Translate from portugués to inglés

Ao despontar da aurora, amanhã partirei. / Sei que me esperas e eu não vou mais suportar / ficar longe de ti. Pela floresta irei: / transporei vales e montanhas a cismar. / Os olhos fixos nos meus próprios pensamentos, / sem nada ver ao meu redor, nem escutar / ruído algum, triste e sozinho, em passos lentos / irei contrito – o dia à noite a se igualar. / Do crepúsculo os tons de ouro eu vou desprezar, / ou as velas ao longe, ou o barquinho a vapor. / E sobre a tumba tua irei depositar / um ramalhete de azevinho e urzes em flor.
Translate from portugués to inglés

"Naquele tempo Troia ainda não se erguera / nem as torres de Pérgamo se erguiam: / então vivia-se nos vales e baixadas."
Translate from portugués to inglés

Ao voltar, tive de passar diante do espelho. Involuntariamente, meu olhar explorou fascinado a profundidade que ele revelava. Naquele vazio imaginário, tudo parecia mais frio e mais escuro do que na realidade; e a estranha figurinha que ali me olhava, com rosto e braços descorados pontilhando a escuridão, e olhos brilhantes de medo se movendo quando tudo o mais estava parado, dava de fato a impressão de ser um espírito. Talvez fosse um daqueles minúsculos fantasmas, meio fada, meio duende, das histórias que Bessie gostava de ouvir antes de dormir, onde figuravam qual se saíssem de ermos vales cobertos de samambaias, nas charnecas, para surgir diante dos olhos de viajantes surpreendidos pelo cair da noite.
Translate from portugués to inglés

André Lucas, meu tesouro, minha razão de viver. Vales pra mim mais que o ouro, Deus em ti me fazes ver.
Translate from portugués to inglés

E então, os rapazinhos alegres eles irão vaguear, tão joviais, pelas montanhas e os vales, onde os doces das rosas através das silvas serão soprados pelo vendaval ameno de verão: então uma porção dos sorrisos da Natureza todas as manhãs ao pobre camponês humilde será dada. Enquanto a cotovia desde o seu esconderijo ela eleva-se, as suas notas musicais para o céu.
Translate from portugués to inglés

O Programa Alimentar Mundial diz que milhares de pessoas na Somalilândia estão a desfrutar de uma dieta melhor e mais variada desde que este lançou o seu esquema de vales.
Translate from portugués to inglés

Já avistamos a cidade por entre os vales onde costumávamos caçar, e conhecemos todo o rio.
Translate from portugués to inglés

No interior do avião, meia dúzia de cientistas estão a afinar 10 tipos de sensores meteorológicos, incluindo sensores a micro-ondas e a lêiser. Eles permanecem a bordo, monitorizando os seus instrumentos, enquanto os pilotos sobrevoam montanhas cobertas de neve e mesas altas com neve pré-selecionadas. Eles procuram obter medições exatas da neve, mesmo quando há picos escarpados que implicam que a neve se encontra a níveis diferentes nos picos e nos vales. Mesmo quando há árvores e florestas a ocultar a neve.

Depois da faculdade, ela continuou com as suas viagens — a aldeias russas, bares irlandeses, vales apalachianos, tudo para ouvir, aprender e absorver canções que são cantadas há gerações, em lugares onde a música está entrelaçada com a vida quotidiana.

Como são belos os vales na primavera!

Eu vagueava solitário como uma nuvem que flutua nas alturas sobre vales e colinas, quando de repente vi uma multidão, uma hoste, de narcisos dourados.

Que bonitos são os vales na primavera!

Ele acrescentou que as pequenas crateras de impacto foram apagadas com o tempo e que as crateras maiores mostram sinais de erosão causada pela água há mais de 3,7 mil milhões de anos e que se observam camadas sedimentares nas paredes dos vales.

O que te leva, ó homem, a abandonar as tuas habitações citadinas e a deixar os teus amigos e parentes e a ir para lugares selvagens por causa de montanhas e vales, senão a beleza natural do mundo, a qual, se bem considerares, só desfrutas através do sentido da visão?

Cerca de 90 por cento do sistema de dorsais médio-oceânicas encontra-se debaixo do oceano. Este sistema de montanhas e vales atravessa o globo, assemelhando-se às costuras de uma bola de beisebol. É formado pelo movimento das placas tectónicas da Terra.

Hillsborough era o nonagésimo sexto lagar de vinho do Estado quando foi inaugurado em dois mil e três. Atualmente, existe quase o dobro em toda a Virgínia. Eles podem ser encontrados nas montanhas, nos vales e ao longo de toda a área costeira.

Todas as tardes, quando o sol se põe, milhares de morcegos adultos voam para fora pela entrada natural da gruta. Pode demorar de vinte minutos a mais de duas horas para que todos eles saiam. Os morcegos voam para os vales fluviais próximos para se alimentarem dos insetos que voam durante a noite. Depois, pela manhã, eles regressam à gruta dos morcegos dentro da Caverna de Carlsbad.

Durante a glaciação de Evans Creek no período Pleistoceno (22-15 mil anos atrás), o Glaciar Winthrop expandiu-se 22 km (14 milhas) para norte do cume, onde se uniu a vários pequenos glaciares de vales tributários a norte da montanha.

E então os acontecimentos de algum lugar selvagem e remoto serão escutados por ouvidos eletrónicos e registados e catalogados numa linguagem digital de ondas. Cristas e vales que transmitem os pios abafados de corujas, os uivos solitários de lobos, o vento a soprar pelos ramos de abetos ou uma espécie de pureza e tranquilidade sem descrição, glabra como o gelo brilhante e igualmente condensada.

Sou um narciso de Saron, uma açucena dos vales.

Quanto tens, tanto vales.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés