Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "velhice"

Learn how to use velhice in a portugués sentence. Over 67 hand-picked examples.

A velhice é um pesado fardo.
Translate from portugués to inglés

Um dos deveres da velhice é o de aproveitar o tempo: quanto menos nos resta, mais precioso deve ser.
Translate from portugués to inglés

A primavera corresponde à infância, o verão às paixões; o outono representa a maturidade da vida e o inverno a velhice.
Translate from portugués to inglés

Pagam os anos da velhice pelos erros da mocidade.
Translate from portugués to inglés

Nenhum de nós é na velhice o mesmo que foi na juventude.
Translate from portugués to inglés

Ele não vai chegar à velhice.
Translate from portugués to inglés

Tradição não é sinônimo de velhice.
Translate from portugués to inglés

Todo mundo acha que está preparado para a velhice.
Translate from portugués to inglés

A juventude, à qual se perdoa tudo, ela mesma não se perdoa nada; mas à velhice, que a si mesma perdoa tudo, nada é perdoado.
Translate from portugués to inglés

Será que amor de juventude é superior a amor de velhice?
Translate from portugués to inglés

A velhice é por natureza um pouco tagarela.
Translate from portugués to inglés

A velhice é por natureza um tanto loquaz.
Translate from portugués to inglés

Os dois maiores fardos são a pobreza e a velhice.
Translate from portugués to inglés

A velhice em si já é uma enfermidade.
Translate from portugués to inglés

Se a juventude tivesse a experiência, e a velhice a força!
Translate from portugués to inglés

A velhice ridícula é, porventura, a mais triste e derradeira surpresa da natureza humana.
Translate from portugués to inglés

Na infância desejamos avançar o tempo, quando adultos queremos parar o tempo, e por fim na velhice gostaríamos de voltar o tempo. E só o que podemos fazer é esquecê-lo.
Translate from portugués to inglés

Sêneca dissertou sobre a velhice.
Translate from portugués to inglés

Poucos alcançam a velhice.
Translate from portugués to inglés

Eu, um velho, escrevi a um velho sobre a velhice.
Translate from portugués to inglés

Atualmente, mais pessoas morrem de velhice do que de doenças infecciosas.
Translate from portugués to inglés

Na velhice, o tempo passa velozmente.
Translate from portugués to inglés

Uma grande vantagem da velhice é que você não deseja mais o que não pôde fazer antes por falta de dinheiro.
Translate from portugués to inglés

Oh raiva! Oh desespero! Oh velhice inimiga! Será que vivi tanto apenas para essa infâmia?
Translate from portugués to inglés

Quando eu era jovem, fiquei espantado com a declaração de Plutarco de que Catão, o Velho, começou a aprender Grego aos oitenta anos. Isso já não me surpreende. A velhice dispõe-se a realizar tarefas das quais a juventude se esquivou porque demandariam muito tempo.
Translate from portugués to inglés

A audição piora na velhice.
Translate from portugués to inglés

A visão piora na velhice.
Translate from portugués to inglés

A juventude não sabe, a velhice não pode.
Translate from portugués to inglés

Tom amou Maria até a extrema velhice.
Translate from portugués to inglés

Acrescia à velhice de Ápio Cláudio o ser cego.
Translate from portugués to inglés

A velhice é um posto.
Translate from portugués to inglés

Quanto a ti, em paz irás reunir-te a teus pais, sendo sepultado depois de uma velhice feliz.
Translate from portugués to inglés

O Senhor visitou Sara, como lhe dissera, e cumpriu o que havia prometido. Sara engravidou e deu um filho a Abraão na velhice dele, no prazo fixado por Deus.
Translate from portugués to inglés

E acrescentou: Quem diria a Abraão que Sara haveria de amamentar filhos? Pois lhe dei um filho na sua velhice!

Morreu numa velhice feliz, em idade bem avançada, e foi reunir-se a seus antepassados.

Ora, Israel gostava mais de José do que de qualquer outro filho, porque o havia gerado em sua velhice; por isso mandou fazer para ele uma túnica adornada.

E nós respondemos: Temos um pai já velho e temos o irmão caçula, que lhe nasceu na velhice. Tinha este um irmão, que morreu. Sua mãe ficou só com o outro, e o pai o ama muito.

Ele será teu conforto e o teu sustentáculo na velhice, pois é filho de tua nora, que tanto te ama e que para ti vale mais que sete filhos.

Recebeu na cidade uma multidão de vizinhos, escolheu cem dos mais velhos, aos quais, por causa de sua velhice, chamou Senadores, com o conselho dos quais pudesse realizar todas as coisas.

Um livro recente, chamado "A Velhice não É para Maricas", resume os conselhos que ele dá em discursos a idosos.

A juventude indolente cria uma velhice mendicante.

A velhice é bastante loquaz.

A velhice é muito faladora.

O vovô saiu completamente dos eixos em sua velhice.

Admito que não há força na velhice.

Poucos atingem a velhice.

Nada tenho por que censurar a velhice.

Não tenho nenhum motivo para censurar a velhice.

A velhice vem com todos os seus queixumes.

Acolhe a instrução, meu filho, desde a tua juventude, e até chegares à velhice encontrarás a sabedoria.

Embora a proverbial fonte da juventude não exista, uma investigação publicada na Revista da Associação Médica Americana mostra que é possível ter uma velhice jovem se nos mantivermos em forma e ativos.

A mocidade é forte e resiste à pancada. A velhice, porém, requer ser bem tratada.

O conhecimento rejuvenesce a alma e alivia o fardo da velhice.

Esta é a tua oportunidade de ser o benfeitor dele — de ajudar a sustentá-lo na velhice ou quando ele sofrer de enfermidades.

A consciência da rapariga pesava-lhe, pois nunca antes havia ela se descurado, durante tanto tempo, de ir ver a fiel cuidadora da sua própria infância sem mãe ou de enviar a provisão indispensável para a sua velhice empobrecida.

O dinamismo, a vivacidade, a energia, o entusiasmo e a ambição normalmente associados à juventude podem ser mantidos até à meia-idade e, nalguns casos, até mesmo à velhice.

Leia este parágrafo com atenção e lembre-se disto: Pescara é um ponto de passagem nos Apeninos, a cordilheira que se estende ao longo da Península Itálica. Você poderá achar que isto é uma trivialidade ou alguma espécie de lição de geografia. Mas, na verdade, é um exemplo de um novo tipo de exercício. Não para os músculos, mas para aquela massa dentro do crânio. Uma nova investigação financiada pelo governo federal mostra que dez exercícios mentais por dia mantêm o cérebro em forma hoje e ajudam a prevenir a perda de memória na meia-idade e na velhice.

A juventude é um sonho e a velhice é um pesadelo.

A velhice é uma segunda meninice.

A velhice é qual segunda infância.

A velhice é qual segunda meninice.

Agora, na velhice e já sem grande alento, tudo me cansa, até escrever meus pobres poemas.

Agora, na velhice e já sem muito alento, tudo me cansa, até fazer meus pobres versos.

Agora, na velhice e sem muita energia, tudo me cansa, até a própria poesia.

A velhice chegou. O fim já se aproxima.

Eu gostaria de ter uma velhice como a dele.

Um menino angelical se transforma em demônio com a chegada da velhice.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés