Learn how to use venho in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.
Eu venho do Brasil.
Translate from portugués to inglés
Venho da Itália e falo italiano.
Translate from portugués to inglés
Eu venho trabalhando na mesma área há 20 anos.
Translate from portugués to inglés
Há vinte anos venho dando murro em ponta de faca, mas cheguei ao meu limite.
Translate from portugués to inglés
Eu venho.
Translate from portugués to inglés
Sou estrangeiro e venho a sua cidade para me distrair.
Translate from portugués to inglés
Eu venho do avô e eu vou agora ao tio.
Translate from portugués to inglés
Venho da casa do avô e vou agora para a casa do tio.
Translate from portugués to inglés
Eu venho do Japão.
Translate from portugués to inglés
Venho de Milão.
Translate from portugués to inglés
Eu venho da Rússia.
Translate from portugués to inglés
Eu venho do Canadá.
Translate from portugués to inglés
Eu venho de Saitama.
Translate from portugués to inglés
Eu venho da Inglaterra.
Translate from portugués to inglés
Eu sou polonês e venho de Varsóvia.
Translate from portugués to inglés
Eu venho da Austrália.
Translate from portugués to inglés
Eu venho de Tóquio.
Translate from portugués to inglés
Venho de Shikoku.
Translate from portugués to inglés
Venho de Shizuoka.
Translate from portugués to inglés
Venho da Colômbia.
Translate from portugués to inglés
Venho do Egito.
Translate from portugués to inglés
Venho de Tóquio, Japão.
Translate from portugués to inglés
Venho de Quioto.
Translate from portugués to inglés
Venho da China.
Translate from portugués to inglés
Venho da casa do avô.
Translate from portugués to inglés
Você não está vendo como que umas manchas no meu rosto? - Não venho nenhuma.
Translate from portugués to inglés
Venho de casa.
Translate from portugués to inglés
Todos os dias venho à universidade de ônibus.
Translate from portugués to inglés
Esta é a segunda vez que venho nesta cidade.
Translate from portugués to inglés
É a segunda vez que venho a esta cidade.
Translate from portugués to inglés
Eu venho tendo esperanças de ter notícias suas.
Translate from portugués to inglés
Hoje eu não venho.
Translate from portugués to inglés
Sim, venho de Sapporo.
Translate from portugués to inglés
Eu venho comigo mesmo.
Translate from portugués to inglés
Venho do futuro.
Translate from portugués to inglés
Eu venho assim que puder.
Translate from portugués to inglés
Eu gostou muito das montanhas aqui de roda, venho muito para as férias.
Translate from portugués to inglés
Todos sabem de onde eu venho.
Translate from portugués to inglés
Todo mundo sabe de onde eu venho.
Translate from portugués to inglés
As pessoas que eu encontro frequentemente me perguntam de onde eu venho.
Translate from portugués to inglés
Eu venho te buscar às sete.
Translate from portugués to inglés
"Você vem sempre ao Brasil no Carnaval?" "Eu venho sempre, e como sempre, me divirto muito."
Translate from portugués to inglés
Eu venho te buscar às sete; pode ser?
Translate from portugués to inglés
É a primeira vez que eu venho a Paris.
Translate from portugués to inglés
Eu venho para te pedir.
Translate from portugués to inglés
Na Alfândega: Por que o senhor está vindo à Hungria? – O turista: venho para comprar!
Translate from portugués to inglés
Eu venho de Myrtillia, onde se fala Interlingua.
Translate from portugués to inglés
Quem sou eu? De onde venho? Existe vida depois da morte? Qual é o significado da vida na terra?
Translate from portugués to inglés
Não venho — disse-me ele com aspereza.
Translate from portugués to inglés
Não venho — disse-me ele asperamente.
Translate from portugués to inglés
Isso é exatamente o que eu venho dizendo.
Translate from portugués to inglés
Venho aqui para lhe pedir um favor.
Eu venho seguindo o crescimento de Andrew desde sua infância.
Eu venho tomando muito café ultimamente.
Venho sexta-feira.
Eu não sei quando venho.
Venho tentando não ficar nervoso.
Eu venho travando uma batalha de inteligência com um adversário desarmado!
Se for preciso, eu venho amanhã de manhã cedo.
Eu venho da Europa.
Eu venho de Boston.
Venho me sentindo muito solitário nesses dias.
Eu venho da Espanha.
Venho pensando sobre a nossa situação.
Venho da Austrália.
Venho fazendo um bom trabalho.
Eu venho da China.
Eu venho estudando francês faz três anos.
Eu venho trabalhar.
Eu venho aqui sempre que posso.
Venho aqui sempre que posso.
Venho da Espanha.
Certo, eu venho pegar você às quatro.
Eu venho quando posso.
Eu venho aqui toda segunda-feira.
Venho em paz.
Há anos venho dizendo que isso não iria acabar bem.
Oh, mar! Eu venho até você!
É a primeira vez que venho ao Cairo.
Eu venho estudando inglês por três anos.
Eu venho comendo pizza todos os dias.
Venho tentando ligar para ela.
Eu venho esperando te conhecer faz anos.
Eu venho esperando te conhecer por anos!
Venho imediatamente.
Sim, venho.
Eu venho aqui todos os dias.
Eu estou circulando em torno de Deus, em torno da antiga torre, e isso venho fazendo há milhares de anos; e ainda não sei se sou um falcão, uma tempestade ou uma excelente canção.
Venho fazendo isso mais vezes do que eu gostaria de admitir.
Eu venho trabalhando nisso há meses.
Eu só venho às terças e quintas-feiras.
Eu venho todos os dias.
Eu venho para a escola de ônibus.
Eu venho à escola de ônibus.
Resolve, assim, falar ao alígero Amor: / “Meu filho, és minha força, és todo o meu poder; / só tu não temes, filho, os dardos com que o Pai Supremo fulminou Tifeu gigante; / recorro, pois, a ti, venho implorar-te auxílio".
Faz tempo que não venho aqui.
Faz tempo que eu não venho aqui.
"Há muito tempo odiado pelo Olimpo, / venho arrastando inutilmente a vida, / desde que o pai dos deuses, rei dos homens, / de leve me atingiu com o vento de seu raio / e com dedo de fogo me marcou.”
Por inóspita estrada, à noite, vou andando, sem saber aonde vou, de onde venho ignorando.
Venho pensando sobre isso.