Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "vigor"

Learn how to use vigor in a portugués sentence. Over 23 hand-picked examples.

A nova lei entrou em vigor no dia primeiro de janeiro.
Translate from portugués to inglés

Ofegantes, continuamos a correr com um vigor renovado.
Translate from portugués to inglés

Que um só homem, apenas com o vigor do próprio corpo e a energia do próprio espírito, tenha sido capaz de fazer surgir do deserto aquela região paradisíaca, esse fato me convence de que, apesar de tudo, o destino humano é digno de admiração.
Translate from portugués to inglés

Seu estilo carece de vigor.
Translate from portugués to inglés

Falta-lhe vigor ao estilo.
Translate from portugués to inglés

O calendário juliano estava em vigor na Rússia.
Translate from portugués to inglés

Uma frase perfeita, plena de vigor, é, com certeza, extremamente rara. Geralmente perdemos o matiz e a fragrância do pensamento; como se nos pudéssemos contentar com o orvalho da manhã, ou com a noite destituída de suas cores, ou com o céu sem seu azul.
Translate from portugués to inglés

Não apenas sentido, mas também música, e não só melodia, mas também vida. A vida, a impressão do momento, o vigor, o forte impacto da expressão, tudo isso saltava, corria e cantava no estilo de Zamenhof.
Translate from portugués to inglés

O que lhe faltava de inteligência, compensava em vigor.
Translate from portugués to inglés

“Vós que estais no vigor da mocidade, / vós que tendes saúde e robustez / bastantes, diz, é que deveis fugir."
Translate from portugués to inglés

A atividade que dá ao trabalho vigor, dá sabor ao lazer.
Translate from portugués to inglés

Rúben, tu és o meu primogênito, meu vigor, as primícias de minha virilidade, cúmulo de altivez e cúmulo de força.
Translate from portugués to inglés

Igualmente pálida e também vestida de luto, uma garotinha de quatro anos agarrava-se às mãos dela, que, embora não tivessem perdido o vigor, pendiam desanimadas, o que imprimia na figura da mulher a marca exterior de grande tristeza e sofrimento.
Translate from portugués to inglés

Esse contrato é de 5 anos e entra em vigor na próxima semana.
Translate from portugués to inglés

Depois de entrar em vigor, as pessoas condenadas por infringir a chamada lei antifolhetos sujeitam-se a multas que podem ir até aos 30 milhões de uones (cerca de 27 mil dólares) bem como a penas de prisão de até três anos.
Translate from portugués to inglés

No desempenho das funções que lhe tinham sido confiadas, ele demonstrou um zelo sem limites e um vigor mental singular, bem como talento engenhoso na adaptação da ciência dele aos propósitos da pintura e da escultura.
Translate from portugués to inglés

Como resultado, alguns países que têm restrições pandémicas rigorosas em vigor planeiam abandoná-las pelo menos durante alguns dias, incluindo estratégias de “caça à toupeira” destinadas a suprimir surtos locais de contágio.
Translate from portugués to inglés

A lei entra em vigor.
Translate from portugués to inglés

Se você tiver idade suficiente para se lembrar das eleições presidenciais de 1960 nos Estados Unidos, acreditava-se que a aparência jovem e o vigor de John F. Kennedy o tinham impulsionado para o cargo em detrimento de Richard Nixon, que apareceu macilento e pálido num debate televisivo.
Translate from portugués to inglés

Uma administração atada, descuidada, corrupta e avarenta desperdiçou tempo e causou o esgotamento do vigor e do interesse que a promoção que ele tinha feito de um novo governo tinha inflamado no povo.

A província também reforçou as medidas de controlo de infeções que entraram em vigor na segunda-feira.

O Tratado de Lisboa da União Europeia entrou em vigor com o objetivo de agilizar a tomada de decisões na UE. O primeiro presidente do Conselho Europeu também tomou posse, juntamente com o novo chefe de política externa do bloco.

As primeiras dez emendas — ou alterações — à Constituição dos Estados Unidos são chamadas a Declaração dos Direitos dos Cidadãos. Depois de aprovadas por 2/3 do Congresso e das legislaturas estaduais, elas entraram em vigor em 1791.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés