Learn how to use vinham in a portugués sentence. Over 23 hand-picked examples.
Eu tinha certeza de que vocês vinham.
Translate from portugués to inglés
Vinham ver-me os curiosos.
Translate from portugués to inglés
Os mosquitos vinham numerosos.
Translate from portugués to inglés
As igrejas redondas de Bornholm, na Dinamarca, serviam também como lojas e, se vinham os inimigos, até como fortalezas.
Translate from portugués to inglés
Aqueles sons vinham lá do fundo de um caminho comprido que conduzia a um vilarejo à beira-mar.
Translate from portugués to inglés
Numa tênue réstia de sol bem distante, a uma curva da estrada, ele avistou duas pessoas que vinham caminhando.
Translate from portugués to inglés
Doces lembranças da juventude vinham-me à mente.
Translate from portugués to inglés
De todos os lados oficiais vinham apenas críticas ou suspeitas. Somente um pequeno número de espíritos verdadeiramente inclinados ao estudo o compreenderam e aprovaram.
Translate from portugués to inglés
Jim estava irritado com o número de imigrantes que vinham do México.
Translate from portugués to inglés
Continuam / no interior da nuvem, que os esconde, / e, espreitando, procuram descobrir / que sucedera àqueles homens; onde a frota / estaria ancorada, e por que vinham / ali – tratava-se de um grupo eleito / dentre as tripulações de todos os navios / e que, implorando proteção em alta voz, / se dirigia ao templo.
Translate from portugués to inglés
De trás da porta vinham gritos abafados.
Translate from portugués to inglés
Ouvindo o padeiro-mor essa interpretação favorável, disse a José: Eu também tive um sonho. Sonhei que estava carregando sobre a cabeça três cestas de pão branco. Na cesta de cima, havia toda sorte de gulodices preparadas pelos padeiros para o faraó, e as aves vinham comer dessas comidas.
Translate from portugués to inglés
Mas eis que atrás delas vinham outras sete, raquíticas, muito feias e magras. Em toda a minha vida eu nunca vi no Egito vacas tão feias como aquelas. As vacas magras e feias devoraram as sete primeiras vacas gordas. Mas, mesmo depois de havê-las comido, não parecia que o tivessem feito, pois continuavam tão magras como antes.
Translate from portugués to inglés
Os filhos de Israel chegaram com outras pessoas que também vinham comprar mantimentos, pois havia fome em Canaã.
Translate from portugués to inglés
Como governador do Egito, era José quem vendia cereais às pessoas que vinham de outras terras.
Translate from portugués to inglés
Profundamente emocionado por causa do irmão, José saiu às pressas querendo esconder as lágrimas que lhe vinham aos olhos, e, entrando em seu quarto, deu livre curso ao pranto.
Translate from portugués to inglés
Eu não pensei que vocês vinham.
Translate from portugués to inglés
Eles vinham de braços dados.
Translate from portugués to inglés
Eles vinham de braço dado.
Translate from portugués to inglés
Alguns vinham ao teatro para ver, outros para serem vistos.
Translate from portugués to inglés
Agora vinham, precedidas por lictores com os seus fasces, as virgens vestais, sentadas em quadrigas prateadas puxadas por corcéis brancos de leite, seguidas de perto por outra banda de flâmines, conduzindo uma longa fila de hóstias (bois a serem sacrificados), os seus chifres ricamente guarnecidos, as suas cabeças adornadas com grinaldas, cada animal guiado por um vitimário.
Translate from portugués to inglés
Os cavalos das tropas vinham com a regularidade de um relógio duas vezes ao dia beber abaixo da janela dela e, quando o tempo aquecia, davam coices e abanavam a cabeça furiosamente devido às picadas enlouquecedoras dos moscardos.
Durante a última semana, a história tinha-lhe saído com uma facilidade que o tinha surpreendido e encantado; as palavras vinham-lhe sem esforço, alinhando-se com a prontidão de um soldado bem treinado; frases e parágrafos marchavam pelos espaços perfeitamente limpos do seu papel, como companhias e pelotões a desfilar em revista; os seus capítulos eram brigadas que ele organizava à sua vontade, posicionando-os um atrás do outro, cada um precedido pelo seu cabeçalho, como um oficial no espaço entre duas divisões.