Learn how to use акцент in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Он хорошо изображает её ирландский акцент.
Translate from ruso to inglés
Его акцент звучит немного странно.
Translate from ruso to inglés
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.
Translate from ruso to inglés
У него сильный ливерпульский акцент.
Translate from ruso to inglés
У Тома сильный немецкий акцент.
Translate from ruso to inglés
Вы родились в Англии? Непохоже, что у вас британский акцент.
Translate from ruso to inglés
Его акцент звучит несколько причудливо.
Translate from ruso to inglés
Дав старт уникальному изданию - научно-популярному историческому журналу «Мәңгі ел», аналогу которому ранее не было, особый акцент хотелось бы сделать на том, что журнал с учетом поставленных задач разрабатывался в кратчайшие сроки, и, вместе с тем, материалы вышли на трех языках.
Translate from ruso to inglés
У неё явный английский акцент.
Translate from ruso to inglés
Твой акцент на высшем уровне!
Translate from ruso to inglés
Как мне нравится тосканский акцент!
Translate from ruso to inglés
Мой акцент, наверно, странный.
Translate from ruso to inglés
Мэри считает немецкий акцент сексуальным.
Translate from ruso to inglés
Его акцент выдаёт в нём француза.
Translate from ruso to inglés
Он сказал, что английский ему родной, но акцент выдавал его с головой.
Translate from ruso to inglés
У Тома американский акцент.
Translate from ruso to inglés
У Тома рязанский акцент.
Translate from ruso to inglés
Он прекрасно имитирует ирландский акцент.
Translate from ruso to inglés
Откуда у тебя этот акцент?
Translate from ruso to inglés
Его акцент выдаёт в нём иностранца.
Translate from ruso to inglés
Я хотел сделать на этом акцент.
Translate from ruso to inglés
«Я малость знаю немецкий. "Das ist fantastisch!"» — «Ха-ха, wunderbar». — «Wunderbar». — «Даже у местных лучше получается говорить по-немецки, не обессудь». — «Ха-ха, никто не разберёт мой акцент?» — «Нет, пожалуй — ну, знаешь...» — «Честно говоря, немецкий я усвоил только по DVD, которые раньше смотрел». — «Ха-ха, обязательно вышли мне эти DVD!»
Translate from ruso to inglés
У Тома британский акцент.
Translate from ruso to inglés
У Тома австралийский акцент.
Translate from ruso to inglés
Он сделал акцент на важности образования.
Translate from ruso to inglés
«Если ты инопланетянин, то откуда у тебя северный акцент?» — «У многих планет есть север!»
Translate from ruso to inglés
У Тома южный акцент.
Translate from ruso to inglés
У него типичный шотландский акцент.
Translate from ruso to inglés
У него южный акцент.
Translate from ruso to inglés
Мы не должны делать слишком большой акцент на деньгах.
Translate from ruso to inglés
Франкоговорящие бельгийцы прочно ассоциируют парижский акцент с высокомерием, и получается, что они считают высокомерными десять миллионов человек — число, более чем вдвое превышающее их собственное количество.
Translate from ruso to inglés
Девять из десяти американцев не могут отличить австралийский или южноафриканский акцент от британского или ирландского акцента.
Translate from ruso to inglés
Он сказал мне, что ему нравится мой акцент.
Translate from ruso to inglés
Мне нравится слушать его португальский акцент.
Translate from ruso to inglés
У Ихаба марокканский акцент.
Translate from ruso to inglés
Какой у меня акцент?
Translate from ruso to inglés
Надеюсь, у меня правильный акцент.
Translate from ruso to inglés
Мне нравится твой акцент.
Откуда у тебя взялся мексиканский акцент?
Твой французский акцент ужасен.
Это австралийский акцент.
Это американский акцент.
Это британский акцент.
У неё милый акцент.
У него милый акцент.
Я не знаю, что это за акцент.
Что это за акцент?
У Тома едва заметный акцент.
Мне нравится шотландский акцент.
Русский акцент ни с каким другим не спутаешь.
Кто я? Кто я такой, чтобы считать, что мой стиль ведения дел единственно верный? Кто я такой, чтобы считать цвет своей кожи единственно достойным? Кто я такой, чтобы считать место, где я родился, единственно хорошим? Кто я такой, чтобы считать свой акцент единственно правильным? Кто я такой, чтобы считать, что лишь моя религия истинна? Кто я? Кто ты? Ты пылинка от песчинки.
У Тома лёгкий немецкий акцент.
Акцент выдаёт в нём немца.
Акцент выдаёт в нём француза.
Акцент её выдал.
Её выдавал акцент.
Когда я начал изучать португальский язык, я влюбился в бразильский акцент.
Я счёл акцент Тома очень забавным.
Кариокский акцент знают и понимают во всей Бразилии.
Мы будем изучать кариокский акцент.
Я не мог понять её акцент.
Я не могу точно сказать, для какой местности характерен его акцент.
Его выдаёт акцент.
Её выдаёт акцент.
Его выдал акцент.
Её выдал акцент.
Тебя выдаёт акцент.
Вас выдаёт акцент.
Тома выдаёт акцент.
У тебя санкт-петербургский акцент, но одесское чувство юмора.
Я обожаю её акцент.
У Тома есть акцент.
У него странный акцент.
У него был акцент.
У неё был акцент.
У всех есть акцент.
Акцент есть у всех.
Её акцент звучит немного странно.
Ваш акцент выдаёт в вас иностранца.
Ваш акцент выдаёт в вас иностранца, но в остальном вы прекрасно сливаетесь с местными.
Обожаю этот акцент.
Мне не знаком этот акцент.
Том любил французский акцент Марии.
Это не настоящий акцент Тома.
«Глупец, меня нельзя убить! Я бессмертен. Понимаешь? Бес-смер-тен!» — злорадно посмеиваясь, выговорил он, сделав особый акцент на последнем слове, произнеся его по слогам.
У неё очень милый акцент.
У него очень милый акцент.
У тебя очень милый акцент.
У Вас очень милый акцент.
У него идеальный акцент.
У неё идеальный акцент.
Идеальный акцент - это его отсутствие.
Я не могу понять, что у него за акцент.
Я не могу понять, что у неё за акцент.
У него какой-то странный акцент.
Я никак не мог понять, что это за акцент.
Я никак не мог понять, что это за акцент - то ли немецкий, то ли какой-то прибалтийский.
Это техасский акцент.
Мне нравится Ваш акцент.
В оригинале на этом сделан особый акцент.