Learn how to use алиса in a ruso sentence. Over 48 hand-picked examples.
Как и многие молодые девушки, Алиса любит шоколад.
Translate from ruso to inglés
Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса — это распространённое русское имя.
Translate from ruso to inglés
Алиса улыбнулась.
Translate from ruso to inglés
Алиса не присутствовала не собрании, так?
Translate from ruso to inglés
Алиса пользуется сладко пахнущими духами.
Translate from ruso to inglés
Алиса спит в моей комнате.
Translate from ruso to inglés
Алиса - моя мама.
Translate from ruso to inglés
Мне не нравится Алиса.
Translate from ruso to inglés
Алиса спит в своей комнате.
Translate from ruso to inglés
Алиса не видела пса.
Translate from ruso to inglés
Алиса не видела собаку.
Translate from ruso to inglés
Алиса скажет тебе, что в Стране чудес всё вверх тормашками.
Translate from ruso to inglés
Алиса спит у себя в комнате.
Translate from ruso to inglés
Знаешь книгу «Алиса в стране чудес»?
Translate from ruso to inglés
Нет ничего очевидного в том, что имена Алиса, Адель и Хайди имеют общее происхождение, и тем не менее это так: все они — не что иное, как сокращённые формы имени Аделаида, но давно уже сами ставшие полноправными именами. Древненемецкое имя Адальхейд/Адальхейдис ("благородная") было переиначено франками, сменившими германский франкский на романский старофранцузский, в Аделаиду с выпадением окончания -ис; но, с другой стороны, это же имя дало вариант Аделаис с ослаблением и выпадением согласных во второй части слова. Но этот сокращённый вариант, став самостоятельным именем, сам был подвергнут сокращению и также двоякому: с выпадением конечной части слова получилась современная Адель, а с выпадением середины — Алаис, позже Алис, давшее ныне бесчисленные вариации во многих языках.
Translate from ruso to inglés
Алиса боялась свою строгую мать.
Translate from ruso to inglés
Может, Алиса и была там вчера, но мы её не видели.
Translate from ruso to inglés
Алиса начала очень скучать: она сидела рядом с сестрой на берегу и ничего не делала. Раза два она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. «И что за польза от книги, — подумала она, — в которой нет разговоров или картинок?»
Translate from ruso to inglés
"Мария?" - прошептала Алиса.
Translate from ruso to inglés
К 1910 году книга «Алиса в стране чудес» уже была переведена на следующие языки: немецкий, французский, шведский, итальянский, русский, датский, нидерландский, норвежский, финский и эсперанто.
Translate from ruso to inglés
Алиса действительно существовала, но Страна чудес — плод воображения.
Translate from ruso to inglés
На Рождество он купил ей в подарок книгу «Алиса в Стране чудес».
Translate from ruso to inglés
Алиса может произнести любое слово задом наперёд.
Translate from ruso to inglés
Алиса и Боб обменялись открытыми ключами.
Translate from ruso to inglés
Боб и Алиса снова обманули коварную Еву.
Translate from ruso to inglés
Может быть, придёт Алиса.
Translate from ruso to inglés
Алиса съехала по длинной горке.
Translate from ruso to inglés
Алиса не увидела собаку.
Translate from ruso to inglés
Том, Мэри, Джон и Алиса пошли в парк покататься на карусели.
Translate from ruso to inglés
Алиса не пошла пешком на рынок.
Translate from ruso to inglés
Мария и Алиса - свояченицы.
Translate from ruso to inglés
Мне кажется странным, что Алиса так долго молчит.
Алиса купила свой планшет в рассрочку.
Алиса, племянница Марии, как обычно, помогает ей готовить.
Если в мире все бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
Том, Мэри, Джон и Алиса – все верят, что Австралия хорошее место для проживания.
Я не знал, что Мэри и Алиса были сестрами Тома.
Я не знала, что Мэри и Алиса были сестрами Тома.
Алиса прямо сейчас играет в теннис.
Алиса, может быть, придёт.
Что Алиса сама себе говорила?
Алиса легла спать в десять.
Алиса - это голосовой помощник, разработанный компанией Яндекс.
Алиса отсутствовала на совещании, да?
Алиса вернулась раньше с работы с сильной головной болью.
Алиса действительно существовала, а вот Страна чудес - вымышленная страна.
Алиса действительно существовала, а вот Страна чудес - вымысел.
«Личность, которой я была раньше, – слабая, пугливая, бесхарактерная, – сказала Алиса мрачно, – полная тряпка, позволявшая любому вытирать о себя ноги. Её больше волновало, как быть "хорошей девочкой" и со всеми ладить и не гнать волну, чем давать волю своим настоящим чувствам». Она встряхнула головой и, повернувшись, посмотрела Линде прямо в глаза. «Но ты... ты всё изменила – и к лучшему. Ты сподвигла меня отбросить политкорректную оболочку и выпустить своё нутро».