Learn how to use ваше in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Моё мнение похоже на Ваше.
Translate from ruso to inglés
Ваше имя стоит первым в списке.
Translate from ruso to inglés
Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
Translate from ruso to inglés
Мы благодарим вас за ваше покровительство.
Translate from ruso to inglés
Вы напишете здесь ваше имя?
Translate from ruso to inglés
Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
Translate from ruso to inglés
Как пишется ваше имя?
Translate from ruso to inglés
Спасибо за ваше письмо.
Translate from ruso to inglés
Я могу обратить ваше внимание на это?
Translate from ruso to inglés
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом.
Translate from ruso to inglés
Большое спасибо за ваше приглашение.
Translate from ruso to inglés
Всё, что вам надо сделать, - это вписать ваше имя здесь.
Translate from ruso to inglés
Как произносится ваше имя?
Translate from ruso to inglés
Когда вы завершите ваше задание?
Translate from ruso to inglés
Я ценю ваше беспокойство.
Translate from ruso to inglés
Ваше предложение кажется разумным.
Translate from ruso to inglés
Это ваше решение.
Translate from ruso to inglés
Очень сильно извиняюсь, что у меня заняло столько времени, чтобы ответить на ваше письмо.
Translate from ruso to inglés
Я получил ваше письмо позавчера.
Translate from ruso to inglés
Пожалуйста, могу я увидеть ваше водительское удостоверение?
Translate from ruso to inglés
Ваше желание исполнилось?
Translate from ruso to inglés
Чем вы объясняете ваше отсутствие?
Translate from ruso to inglés
Подойдите и напишите ваше имя.
Translate from ruso to inglés
Унесите ваше барахло!
Translate from ruso to inglés
За ваше здоровье!
Translate from ruso to inglés
Когда вы действительно искренне чего-то хотите, вся вселенная вступает в заговор с целью осуществить ваше желание.
Translate from ruso to inglés
Мы с радостью принимаем ваше предложение.
Translate from ruso to inglés
Займите, пожалуйста, место и подождите, пока не назовут Ваше имя.
Translate from ruso to inglés
Большое спасибо за ваше письмо.
Translate from ruso to inglés
Сожалею, но я не могу выполнить ваше требование.
Translate from ruso to inglés
Эта книга разбудит ваше воображение.
Translate from ruso to inglés
Простите, я плохо расслышал ваше имя!
Translate from ruso to inglés
"Ваше имя?" - "Робот".
Translate from ruso to inglés
Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно.
Translate from ruso to inglés
Ваше предложение стоит того, чтобы его рассмотреть.
Translate from ruso to inglés
Я готов принять ваше предложение.
Translate from ruso to inglés
Я приму ваше предложение.
Translate from ruso to inglés
В отношении стиля ваше эссе восхитительно.
Translate from ruso to inglés
Мне не нравится ваше невежливое поведение.
Translate from ruso to inglés
Ваша доброта и ваше благородство известны везде.
Translate from ruso to inglés
В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание.
Translate from ruso to inglés
Ваше время истекло.
Translate from ruso to inglés
Ваше желание было исполнено?
Translate from ruso to inglés
Простите, что не ответил раньше на ваше письмо.
Translate from ruso to inglés
Пожалуйста, скажите Ваше имя и домашний адрес.
Translate from ruso to inglés
Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.
Translate from ruso to inglés
Спасибо за Ваше гостеприимство.
Translate from ruso to inglés
Какое ваше любимое время года?
Не Ваше дело!
Ваше предложение очень привлекательно, но нам будет необходимо его обдумать.
Спасибо за Ваше щедрое пожертвование.
Я знаю ваше имя.
Я сожалею, что прошлое дело мешает принять мне ваше предложение.
Каким было Ваше пребывание?
Только вчера получил ваше письмо.
Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда.
Каково ваше мнение о трансатлантическом туннеле?
Хорошо, я принимаю ваше предложение.
Мы, татоэбцы, ценим ваше сотрудничество.
Я помню Ваше лицо, но не помню Ваше имя.
Мне знакомо ваше имя.
Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору.
Ваше сообщение должно содержать не менее десяти символов.
Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
Извините, я не расслышал Ваше имя.
Начните ваше путешествие по Франции с посещения столицы провинции Эльзас, старинного Страсбурга, города романской эпохи с главной достопримечательностью — кафедральным собором.
Нам очень важно Ваше мнение.
Джим примет ваше предложение.
К моему сожалению, я не могу принять Ваше предложение.
Меня изумило ваше внезапное появление.
Мне очень важно знать ваше мнение.
Таково ваше мнение?
Мы внимательно изучили Ваше коммерческое предложение и решили приобрести некоторое количество той травы, которую Вы курите.
На черной табличке написано ваше новое расписание.
Хронофаг - это человек, у которого нет настоящего дела и который, не зная, на что убить своё время, решает заполнить свой досуг, пожирая ваше.
Ваше поведение противоречит вашим принципам.
Я действительно высоко ценю ваше сотрудничество.
Мне нужно ваше мнение.
За Ваше здоровье!
Каково ваше мнение?
Лишь любовь может разбить ваше сердце.
Я запишу Ваше имя и адрес.
Скажите мне ваше имя.
Я пытался привлечь ваше внимание.
Ваше присутствие жизненно важно.
Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.
Мы предоставляем много сведений в ваше распоряжение.
Позвольте мне измерить ваше кровяное давление.
Подтвердите ваше бронирование заблаговременно.
К сожалению, мы не сможем принять Ваше предложение.
Спасибо за ваше приглашение.
Продолжайте писать ваше письмо, я подожду.
Прочитайте Ваше заявление, перед тем как подписать его.
А вам не кажется, что ваше место возле параши?
"Ваше место возле параши" — крылатая фраза из советской кинокомедии "Джентльмены удачи".
Это ваше.
Как звучит ваше полное имя?
Каково Ваше впечатление, доктор?
Как вам понравилось ваше путешествие в Австралию?
Я забыл спросить Ваше имя.