Learn how to use ваши in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Сдайте ваши работы.
Translate from ruso to inglés
Добрый вечер, как ваши дела?
Translate from ruso to inglés
Я постараюсь удовлетворить ваши желания.
Translate from ruso to inglés
Как прошли ваши выходные?
Translate from ruso to inglés
Какие ваши доказательства?
Translate from ruso to inglés
Это ведро - максимум, что вы можете купить на ваши деньги.
Translate from ruso to inglés
Как ваши дела? Давно не виделись.
Translate from ruso to inglés
Вымойте ваши ноги.
Translate from ruso to inglés
Какие ваши любимые цветы?
Translate from ruso to inglés
Ваши права, пожалуйста.
Translate from ruso to inglés
Я уверен, что оправдаю ваши ожидания.
Translate from ruso to inglés
Ваши дети выглядят здоровыми.
Translate from ruso to inglés
Ваши глаза так же красивы как руки Венеры Милосской.
Translate from ruso to inglés
Ваши полемические аргументы никого не убедили.
Translate from ruso to inglés
Я буду иметь в виду ваши проблемы.
Translate from ruso to inglés
Наши дети в школе, а где ваши?
Translate from ruso to inglés
Все ваши развлечения в одном месте.
Translate from ruso to inglés
Мы учтём ваши чувства.
Translate from ruso to inglés
Прошу прощения, я не хотел задевать ваши чувства.
Translate from ruso to inglés
Нам придётся удалить ваши зубы мудрости. Прямо сейчас.
Translate from ruso to inglés
Я возмещу ваши потери.
Translate from ruso to inglés
Мне безразличны ваши раса, возраст и религия.
Translate from ruso to inglés
Не следует оставлять ваши проблемы неразрешенными.
Translate from ruso to inglés
Ведь это ваши дети опоздали.
Translate from ruso to inglés
Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.
Translate from ruso to inglés
Ваши замечания имели противоположный эффект.
Translate from ruso to inglés
Наши горы на самом деле не очень высокие. Ваши намного выше.
Translate from ruso to inglés
Мне действительно нравятся ваши точные вопросы.
Translate from ruso to inglés
Ваши глаза краснеют от плача.
Translate from ruso to inglés
Я устал слушать Ваши жалобы.
Translate from ruso to inglés
Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
Translate from ruso to inglés
Он не хотел ранить ваши чувства.
Translate from ruso to inglés
Ваши очки упали на пол.
Translate from ruso to inglés
Убедитесь, что ваши логин и пароль введены правильно.
Translate from ruso to inglés
Мы не можем удовлетворить ваши требования.
Translate from ruso to inglés
Ваши замечания были неуместны.
Translate from ruso to inglés
Ваши зернобобовые в порядке.
Translate from ruso to inglés
Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы ваши дети были в безопасности.
Translate from ruso to inglés
Мы быстро выполним любые ваши заказы.
Translate from ruso to inglés
Эти шляпы - ваши.
Translate from ruso to inglés
Ваши постоянные жалобы нестерпимы.
Translate from ruso to inglés
Ваши трудности меня не волнуют.
Translate from ruso to inglés
Разрешите взглянуть на Ваши водительские права.
Translate from ruso to inglés
Но, по крайней мере, позвольте поблагодарить вас за ваши великодушные слова. Со мной давно никто так не говорил.
Translate from ruso to inglés
Ваши водительские права просрочены.
Translate from ruso to inglés
Если мы не оправдали ваших ожиданий - это ваши проблемы!
Translate from ruso to inglés
Я понимаю Ваши чувства и мысли без слов.
Translate from ruso to inglés
Я понимал Ваши чувства и мысли без слов.
Translate from ruso to inglés
Я понимала Ваши чувства и мысли без слов.
Он понимает Ваши чувства и мысли без слов.
Он понимал Ваши чувства и мысли без слов.
Она понимает Ваши чувства и мысли без слов.
Она понимала ваши чувства и мысли без слов.
Мне противны ваши взгляды.
Надеюсь, ваши желания осуществятся.
Вот ваши ключи.
На чём основываются ваши предположения?
Это не ваши книги?
В чём Ваши сильные стороны?
Если вы не хотите, чтобы ваши предложения комментировали, не пишите их!
Врач, лечащий ваши глаза, - ваш офтальмолог.
Он согласился на ваши условия.
Ваши усилия скоро окупятся.
Это ваши.
Где учатся ваши дети?
Тем не менее я считаю, что вы можете начать развивать ваши отношения в этом направлении с самого начала.
Если ваши ноги промокнут, вы простудитесь.
Ваши родители были дома?
Где находятся ваши оленеводческие бригады?
Где находятся ваши охотучасток, охотничья избушка?
Это ваши?
Я не цензурирую ваши статьи.
Я не цензурирую Ваши статьи.
Я люблю Ваши романы.
Каковы ваши условия?
"Это Ваши книги?" - "Нет, не мои".
Ваши замечания к делу не относятся.
Ваши ботинки здесь. А где мои?
Сравните ваши предложения с предложением на доске.
Где вы держите ваши садовые инструменты?
Мы ваши друзья.
Ваши вчерашние старания дали результат.
Каковы ваши выводы?
Ваши дети знают французский?
Вы хотите попробовать ваши силы на этой работе?
Ваши дети говорят по-французски?
Мне понравились ваши друзья.
Мне понравились ваши подруги.
Ваши кроссовки грязные. Снимите их, перед тем как зайти.
Мне не нужны ваши деньги.
Где ваши вещи?
Эти вещи Ваши?
Это ваши лошади.
К чему вам прятать ваши мысли?
Мне не нравятся ваши друзья.
Мне не нравятся ваши подруги.
Я понимаю ваши чувства.
Журнал "Альфа и омега" всегда готов ответить на ваши вопросы.
Я не хочу выслушивать ваши объяснения.
Сравните Ваши предложения с предложениями, написанными на доске.