Learn how to use вашу in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Пожалуйста, подождите вашу очередь.
Translate from ruso to inglés
Любите ваших одноклассников! Любите ваших родителей! Любите вашу страну!
Translate from ruso to inglés
Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
Translate from ruso to inglés
Большое спасибо за вашу помощь.
Translate from ruso to inglés
Покажите вашу фотографию.
Translate from ruso to inglés
Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
Translate from ruso to inglés
Пожалуйста, снимите вашу обувь.
Translate from ruso to inglés
Я не разобрал вашу фамилию.
Translate from ruso to inglés
Можно мне одолжить Вашу машину?
Translate from ruso to inglés
Большое спасибо за Вашу помощь.
Translate from ruso to inglés
Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку?
Translate from ruso to inglés
Я не расслышал вашу фамилию.
Translate from ruso to inglés
Не знаю, как отблагодарить Вас за вашу доброту.
Translate from ruso to inglés
Вашу кредитную карту, пожалуйста.
Translate from ruso to inglés
Простите, я не понял Вашу фразу, не соблаговолите ли Вы её объяснить?
Translate from ruso to inglés
Мы ценим вашу помощь.
Translate from ruso to inglés
Кончайте болтать и завершайте вашу работу.
Translate from ruso to inglés
Вы напоминаете мне вашу мать.
Translate from ruso to inglés
Вы можете показать мне вашу квитанцию?
Translate from ruso to inglés
Я никогда не забуду вашу доброту.
Translate from ruso to inglés
Спасибо за Вашу заботу.
Translate from ruso to inglés
Я действительно ценю вашу доброту.
Translate from ruso to inglés
Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.
Translate from ruso to inglés
Я приеду в вашу страну в один из этих дней.
Translate from ruso to inglés
Могу я узнать вашу дату рождения?
Translate from ruso to inglés
Одни люди приходят в вашу жизнь как благословение, другие - как урок.
Translate from ruso to inglés
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Translate from ruso to inglés
Надеюсь на вашу благосклонность ко мне и в этом году.
Translate from ruso to inglés
Могу я позаимствовать вашу резинку?
Translate from ruso to inglés
Бросьте вашу сигарету. Здесь курить не разрешается.
Translate from ruso to inglés
Я разделяю Вашу точку зрения.
Translate from ruso to inglés
Не дадите поводить вашу машину?
Translate from ruso to inglés
Я признателен за Вашу помощь.
Translate from ruso to inglés
Когда я проверил вашу доставку, которую я получил, я нашел там футболку, которую я не заказывал.
Translate from ruso to inglés
Мы не можем не рассчитывать на вашу помощь.
Translate from ruso to inglés
Я люблю вашу дочь.
Translate from ruso to inglés
Разрешите мне поднять вашу руку, и когда я отпущу ее, она просто упадет вниз, и вы сможете расслабиться ещё больше.
Translate from ruso to inglés
Спасибо заранее за вашу помощь.
Translate from ruso to inglés
Я просто хочу поблагодарить вас за всю вашу помощь.
Translate from ruso to inglés
Мы никогда не забудем Вашу доброту.
Translate from ruso to inglés
Вашу идею несомненно следует обдумать.
Translate from ruso to inglés
Я просто хочу поблагодарить за вашу столь обстоятельную помощь.
Когда счастье стучится в вашу дверь.
Как зовут вашу дочь?
Могу ли я рассчитывать на вашу верность?
Пожалуйста, снимите всю вашу одежду, кроме нижнего белья.
Мы рассчитываем на вашу помощь.
Я глубоко признателен Вам за Вашу доброту.
Я не намерен оспаривать вашу теорию.
Мне было очень трудно найти вашу квартиру.
Могу я этим вечером взять Вашу машину?
Вы любите вашу страну?
Любите ли вы вашу страну?
Вы позволили Тому вести вашу машину?
Я очень признателен вам за вашу помощь.
Мы спросили нашего учителя: "Мы можем прийти на вашу свадьбу?"
Мы с трудом нашли вашу гостиницу.
Я знаю вашу соседку.
Я вижу вашу машину.
Позовите вашу жену.
Я отнесу Ваш чемодан в Вашу комнату.
Я ценю Вашу поддержку.
Дайте мне вашу книгу.
Пожалуйста, одолжите мне вашу машину.
Вы не будете против одолжить мне вашу машину?
Я бы хотел иметь вашу фотографию.
Я бы хотела иметь вашу фотографию.
Приведите вашу жену.
Я не трогал вашу гитару.
Я не трогала вашу гитару.
Я жду вашу жену.
Девушки, уймите вашу мать!
Я помогу вам убрать вашу комнату.
Впишите сюда вашу фамилию и адрес.
Я читаю вашу книгу.
Я читал вашу книгу.
Я читала вашу книгу.
Я вам очень благодарен за вашу помощь.
Откройте вашу книгу на странице 59.
Я вам очень благодарен за вашу доброту.
Я хотел бы посмотреть на вашу коллекцию марок.
— Начну с того, — сказал он, садясь на мою постель, — что я вам сочувствую от всей души и глубоко уважаю эту вашу жизнь.
Снимите вашу шляпу.
Как зовут вашу собаку?
Противно слушать вашу болтовню.
Я рассчитываю на вашу помощь.
Он моет вашу машину.
Передайте вашу тарелку, и я вам дам ещё мяса.
Я отлично понимаю Вашу позицию.
Вы уже прочитали вашу почту?
Я не ставлю под вопрос вашу компетенцию.
Я ценю вашу прямоту.
Я ценю вашу откровенность.
Просмотрите вашу роль ещё раз до репетиции.
Можно взять вашу пилу?
Мы ценим вашу оперативность.
Мы можем покрасить Вашу комнату в любой цвет, который вы хотите.
Я узнал вас в толпе, как только увидел вашу шляпу.
Мы не можем вернуть Вам вашу работу.
Увлажняйте вашу кожу 24 часа в сутки.