Learn how to use везёт in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Дуракам везёт.
Translate from ruso to inglés
Как тебе везёт!
Translate from ruso to inglés
Не везёт в картах - повезёт в любви.
Translate from ruso to inglés
Везёт в картах - не везёт в любви.
Translate from ruso to inglés
Ему во всём везёт.
Translate from ruso to inglés
Я думаю, нам здорово везёт.
Translate from ruso to inglés
Везёт же тебе!
Translate from ruso to inglés
Том чувствовал, что ему везёт.
Translate from ruso to inglés
Мне сегодня не везёт.
Translate from ruso to inglés
Мне не везёт.
Translate from ruso to inglés
Ему очень везёт в игре.
Translate from ruso to inglés
Тому везёт.
Translate from ruso to inglés
Тебе по-настоящему везёт.
Translate from ruso to inglés
Вам действительно везёт.
Translate from ruso to inglés
Это судно везёт хлопок-сырец.
Translate from ruso to inglés
Тебе везёт.
Translate from ruso to inglés
Тому очень везёт.
Translate from ruso to inglés
Мне сегодня везёт.
Translate from ruso to inglés
Автобус везёт много огнеопасных материалов.
Translate from ruso to inglés
Тебе не везёт.
Translate from ruso to inglés
Губернатору Буэнос-Айреса не везёт в спорте, он уже лишился одной руки, а сейчас сломал себе ключицу.
Translate from ruso to inglés
Не везёт!
Translate from ruso to inglés
Как мне не везёт!
Translate from ruso to inglés
Том не устал, потому что его везёт конь.
Translate from ruso to inglés
А если мне не везёт?
Translate from ruso to inglés
Тебе не особо везёт, не правда ли?
Translate from ruso to inglés
Тому не очень везёт.
Translate from ruso to inglés
Иногда тебе везёт.
Translate from ruso to inglés
Тому везёт на смелых и решительных женщин.
Translate from ruso to inglés
Нам опять не везёт.
Translate from ruso to inglés
Ей везёт.
Translate from ruso to inglés
Сегодня мне везёт.
Translate from ruso to inglés
Везёт же людям.
Translate from ruso to inglés
Везёт тому, кто везёт.
Translate from ruso to inglés
Мне сегодня очень везёт.
Translate from ruso to inglés
Не везёт, так не везёт.
Translate from ruso to inglés
Вам везёт.
Translate from ruso to inglés
Если человеку постоянно везёт, значит, он находится на пороге краха.
Translate from ruso to inglés
Мне катастрофически не везёт с женщинами.
Translate from ruso to inglés
Мне очень везёт.
Translate from ruso to inglés
Не везёт мне сегодня.
Translate from ruso to inglés
Ему чертовски не везёт.
Translate from ruso to inglés
Нам не везёт.
Translate from ruso to inglés
Везёт тебе!
Translate from ruso to inglés
Везёт вам!
Translate from ruso to inglés
Везёт же вам!
Translate from ruso to inglés
Ему везёт.
Translate from ruso to inglés
Может, Тому просто везёт.
Translate from ruso to inglés
Нам просто везёт.
Translate from ruso to inglés
Мне очень, очень везёт.
Translate from ruso to inglés
Мне везёт?
Translate from ruso to inglés
Вам везёт только в любви, но не в игре.
Translate from ruso to inglés
Мне так не везёт.
Translate from ruso to inglés
Им везёт.
Translate from ruso to inglés
Везёт же дуракам!
Translate from ruso to inglés
Мне тоже очень везёт.
Translate from ruso to inglés
Тому чрезвычайно везёт.
Translate from ruso to inglés
Тебе очень везёт.
Translate from ruso to inglés
Вам очень везёт.
Translate from ruso to inglés
Тебе так везёт.
Translate from ruso to inglés
Вам так везёт.
Translate from ruso to inglés
Таким как он всегда не везёт.
Translate from ruso to inglés
Таким как она всегда везёт.
Translate from ruso to inglés
Мэри везёт коляску. В коляске сидит малыш. Он крутит головой, смотрит по сторонам. Ему всё интересно.
Мне очень не везёт.
Нам очень везёт.
Нам действительно везёт.
Новичкам везёт.
Везёт тебе, да?
Везёт вам, да?
Мне сегодня, похоже, не очень везёт.
Мне везёт.
Кто везёт, того и погоняют.
Тебе действительно везёт.
То, что не везёт другим, для нас совершенно естественно; то, что не везёт нам самим, всегда кажется нам непостижимым.
Как нам везёт!
Как же мне не везёт!
"Увы, Том уже уехал". — "Как жаль. Мне сегодня не везёт".
Нам так везёт.
Да что ж так не везёт-то!
Вам не везёт.
Нам слишком не везёт.
Мне так не везёт!
Как мне везёт!
Тому не везёт в азартных играх.
Удивительно, но Тому всегда везёт в азартных играх.
Тому не везёт.
Мне не очень везёт.
Мне, похоже, сегодня не везёт.
Что-то не везёт мне сегодня.
Тому не везёт в любви.
Вам действительно очень везёт.
Тебе действительно очень везёт.
Битый небитого везёт.
Тебе всё ещё не везёт?
Вам всё ещё не везёт?
Мне не настолько везёт.
Том сказал мне, что ему не везёт.
Везёт вам, парни.
Везёт тебе.