Learn how to use век in a ruso sentence. Over 89 hand-picked examples.
21-й век - век Азии.
Translate from ruso to inglés
Век живи — век учись.
Translate from ruso to inglés
Когда народ глуп, возможно основать царство на знании. В просвещенный же век возможно воцариться при помощи силы.
Translate from ruso to inglés
Мы живём в век атомной энергии.
Translate from ruso to inglés
Мы живём в век технологий.
Translate from ruso to inglés
Век — это сто лет.
Translate from ruso to inglés
18-й век, в случае если это не подделка.
Translate from ruso to inglés
Век бы смотрела на нежные косы березы!
Translate from ruso to inglés
Мы живём в век ядерной энергии.
Translate from ruso to inglés
Оно таки и правда: как бы там ни было хорошо, но когда это добро целый век остаётся без всякого изменения, то оно легко перестаёт быть добром.
Translate from ruso to inglés
Демагогические разглагольствования американских космополитов о том, что в XX столетии существование самостоятельных национальных государств стало пережитком и что XX век - век "космополитического единства" всех наций под эгидой Америки, рассчитаны на идейное разоружение народов, на отказ их от национального суверенитета и подчинение империализму США.
Translate from ruso to inglés
Мы живем в такой век, когда силы демократии и прогресса непреодолимо растут, а империализм дряхлеет, приближаясь к своему неотвратимому концу.
Translate from ruso to inglés
В наш век, когда все дороги ведут к коммунизму, когда сфера господства монополистического капитала все более и более суживается, американо-английские империалисты, панически напуганные гигантским ростом сил лагеря мира, демократии и социализма, видят единственный путь к сохранению своей власти в новой мировой войне.
Translate from ruso to inglés
Целый век я провела, запертая в одиночестве, желая свободы.
Translate from ruso to inglés
Целый век я провела взаперти, в одиночестве, желая освобождения.
Translate from ruso to inglés
2001 — год, с которого начался XXI век.
Translate from ruso to inglés
Со мной уже теперь не считаются; я старик, отживший свой век.
Translate from ruso to inglés
Мы обсудим проблемы, которые перед нами ставит двадцать первый век.
Translate from ruso to inglés
Это прошлый век.
Translate from ruso to inglés
Мелки в наш век пошли людишки ― хуёв уж нет ― одни хуишки.
Translate from ruso to inglés
История уходит корнями в шестнадцатый век.
Translate from ruso to inglés
Мы живём в век информации.
Translate from ruso to inglés
Вы думаете, я хочу вас отравить? Дорогой Иван Васильевич, у нас это не принято. И кильками в наш век гораздо легче отравиться, чем водкой.
Translate from ruso to inglés
Лошадью ходи, век воли не видать!
Translate from ruso to inglés
Это век информации, и компьютеры играют все более важную роль в нашей повседневной жизни.
Translate from ruso to inglés
О век, о нравы! – Меткость слов крылатых: те, кто не делает ни зла и ни добра, причислены сегодня к меценатам; святыми чтутся те, кто иногда добром ответит на добро собрата.
Translate from ruso to inglés
Чем дольше век монарха длится, тем чаще самодуру снится, что вместе с ним и государство перенесётся в божье царство.
Translate from ruso to inglés
В век электронной информации довольно сложно понять, для чего нужна библиотека.
Translate from ruso to inglés
Это уже прошлый век!
Translate from ruso to inglés
Блефаропластика — это хирургическая коррекция век.
Век буду помнить твою доброту.
Век не забуду твоей доброты.
Век живи, век учись.
Искусство переживало золотой век в Венеции в эпоху Ренессанса.
В 2001 году начинается XXI век.
Что, правда? Надо же! Век живи - век учись.
В наш цифровой век сломанные часы уже не показывают правильное время дважды в сутки. Они просто мусор.
Двадцатый век был очень богат на события.
Ужасный век, ужасные сердца!
Женский век короток.
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
В Енисейском речном пароходстве существовала традиция чествовать старые корабли, отслужившие свой век. По обоим бортам судна, идущего в последний рейс, большими буквами делалась надпись: «Иду на слом». Все корабли, встречавшие его в пути, провожали коллегу торжественным продолжительным гудком.
"Нравится?" - "Да ну, какой-то прошлый век".
Век живи - век учись. А то долго не проживёшь.
Мы живём в ядерный век.
Мы живём в атомный век.
Какой народ же в мире бренном терпел из века в век гонения? Застой зачтётся здесь прогрессом и ересью — все изменения…
Только что Том выпустил новую книгу. Она называется “Татоэба — век не дождёшься”.
Двадцать первый век начинается в 2001 году.
Неолит также известен как "Каменный век".
Том, как обычно, смотрит из-под опущенных век.
Эта традиция уходит корнями в XII век.
Я хочу прожить век.
XXI век начинается в 2001 году.
Двадцать первый век начался в 2001 году.
Век не забуду вашей доброты.
Век состоит из десяти десятилетий.
Это уже прошлый век.
Прощай, XX век!
Прощай, двадцатый век!
Да кто сейчас использует свечи? Это же прошлый век!
Это же прошлый век!
Девятнадцатый век породил марксизм и фрейдизм.
Если мы не будем поддерживать меньшинства, то по уровню морального развития общество вернётся в ⅩⅤⅠⅠⅠ или ⅩⅠⅩ век.
Двести лет назад был девятнадцатый век.
«Тётушка, а сколько вам лет?» — «Хе-хе, а ты не из робкого десятка, малец, раз такое у ведьмы спрашиваешь. Как раз седьмое столетие недавно разменяла. Ну что, скажи же я неплохо сохранилась как для старухи, которой уже седьмой век пошёл».
Сейчас не девятнадцатый век.
Это не девятнадцатый век.
Получено достижение: «Каменный век».
Двадцать первый век наступит всего через несколько лет.
Как среднестатистический человек представляет себе XVIII век?
На мой век дураков хватит.
Это даже не прошлый век, а позапрошлый.
Этот дом уже свой век отжил.
Я решил уехать доживать свой век в деревню.
Просто вы дверь перепутали, улицу, город и век.
Ты знаешь, какой век на дворе?
Вы знаете, какой век на дворе?
Ты забыл, какой век на дворе?
Вы забыли, какой век на дворе?
На дворе двадцать первый век, а вы газету выпускать собрались.
Это какой-то каменный век.
Напоминаю: двадцать первый век на дворе.
Золотой век римлян в прошлом.
Бумажки какие-то... Прошлый век! Ты в телефоне записать не мог?
Я знаю, ты веришь, что "век живи – век учись".
Дайте мне спокойно дожить свой век.
Двадцать первый век начался в две тысячи первом году.
XXI век начался в 2001 году.