Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "ветра"

Learn how to use ветра in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Вчера вообще не было ветра.
Translate from ruso to inglés

Небольшая лодка была на милости ветра.
Translate from ruso to inglés

Сегодня нет ветра.
Translate from ruso to inglés

Из-за сильного встречного ветра корабль продвигался вперёд медленно.
Translate from ruso to inglés

Попутного ветра!
Translate from ruso to inglés

Дерево хоть и трещит, а ветра не боится.
Translate from ruso to inglés

Даже самый лучший корабль ветра истреплют.
Translate from ruso to inglés

Немало в жизни я дорог прошёл, Знакомы мне ветра дальних стран, Но только на твоей земле нашёл Восторг души, родной Татарстан!
Translate from ruso to inglés

По вся утра должен капитану доносить о случаях в его карауле, а имянно: о перемене ветра и уменьшении, или прибавлении его, и какие парусы имел.
Translate from ruso to inglés

Толстая ветка сломалась от ветра.
Translate from ruso to inglés

Кто не знает, в какую гавань плыть, для того не бывает попутного ветра.
Translate from ruso to inglés

Дверь открывается и закрывается от ветра.
Translate from ruso to inglés

Он долго сидел, напряженно прислушиваясь к звукам ветра.
Translate from ruso to inglés

Поверхность пруда пошла волнами от внезапного ветра.
Translate from ruso to inglés

Здесь нет ветра.
Translate from ruso to inglés

Сухие осенние листья греют и не дают чувствовать прохладное дуновение ветра.
Translate from ruso to inglés

Из-за сильного ветра наш самолёт не мог взлететь.
Translate from ruso to inglés

Дверь захлопнулась от ветра.
Translate from ruso to inglés

Мы плыли против ветра.
Translate from ruso to inglés

От холодного ветра у меня болит голова.
Translate from ruso to inglés

Хотя осенние ветра не такие мягкие, как летние западные, они более бодрящие.
Translate from ruso to inglés

Сосны, раскачивающиеся под сильными порывами ветра, глухо шумели.
Translate from ruso to inglés

Ожидаются ветра.
Translate from ruso to inglés

Ожидаются сильные ветра.
Translate from ruso to inglés

По данным Королевского метеорологического института Бельгии, порывы ветра сегодня с утра достигали 97 километров в час.
Translate from ruso to inglés

Синоптики обещают постепенное снижение скорости ветра во второй половине дня.
Translate from ruso to inglés

Ураганного ветра не было, а дом без крыши.
Translate from ruso to inglés

Прямое дерево ветра не боится.
Translate from ruso to inglés

Ветра с моря влажные.
Translate from ruso to inglés

Никто не поймает тебя, потому что этот конь скачет быстрее ветра.
Translate from ruso to inglés

Из-за сурового ветра казалось куда холоднее, чем температура была в действительности.
Translate from ruso to inglés

Энергия ветра - хороший пример возобновляемой энергии.
Translate from ruso to inglés

Сегодня почти нет ветра.
Translate from ruso to inglés

Дерево нагнулось от ветра.
Translate from ruso to inglés

Я ощутил на лице дуновение ветра.
Translate from ruso to inglés

Я ощущал на лице дуновение ветра.
Translate from ruso to inglés

«Как же он оттуда выбрался?» — «Сам не знаю. В общем, воротился я, а его уж и след простыл. Ищи теперь ветра в поле».
Translate from ruso to inglés

Ищи ветра в поле!
Translate from ruso to inglés

Я положил поверх мусорного ведра кирпич, чтобы оно не раскрылось от ветра.
Translate from ruso to inglés

Он не замечал ветра.
Translate from ruso to inglés

Прогноз об усилении ветра полностью оправдался.
Translate from ruso to inglés

Сегодня вечером нет ветра.

Морские ветра влажные.

Небо уже выглядело мрачным, когда мы подняли паруса. В течение часа первый шквал ветра обрушился на нас.

Без ветра деревья не колышутся.

Всё это слушай как шум ветра.

Члены этих кочевых племён были умелыми лучниками и всадниками; они нападали и убегали со скоростью ветра.

Ветра в атмосфере Сатурна дуют со скоростью более 1800 километров в час.

Из-за встречного ветра мы с трудом переплыли реку.

Верхушки деревьев качаются от ветра.

Ветра из Сибири могут стать причиной ночных морозов.

Ищи ветра в поле.

Шторм становится ураганом, когда скорость ветра превышает 119 километров в час.

Потеряв равновесие от внезапного порыва ветра, канатоходец разбился насмерть.

У Луны нет атмосферы, и поэтому там нет ветра и нет никаких звуков.

Порыв леденящего ветра пробрал меня до костей.

Ветра не было.

Защити нас, Боже, от огня, ветра и от ленивых работников.

Мне нравится звук "музыки ветра".

Высокие деревья ловят много ветра.

Я благодарна ему за то, что он поймал мою шляпу, которую я потеряла на улице из-за ветра.

Сегодня нет никакого ветра.

Порыв ветра заставил ставни дребезжать.

Корабль был во власти ветра и волн.

Не плюй против ветра.

Не плюйте против ветра.

Когда всё оборачивается против тебя, вспомни, что аэроплан взлетает не по ветру, а против ветра.

Примерно с 2010 года в Испании бывает так, что электричество, вырабатываемое с помощью энергии ветра, покрывает больше половины энергопотребления всей страны, особенно по ночам, когда уровень потребления ниже.

Затем призрак заговорил снова, и его голос звучал как дуновение ветра.

Я слышу шум ветра в деревьях.

Когда на море не будет ветра, мы не сможем плавать под парусом.

Девушка быстро скачет верхом через лес, и её длинные чёрные волосы развеваются от утреннего ветра.

Для измерения скорости ветра, как правило, используют чашечный анемометр.

Скорость ветра можно измерить с помощью чашечного анемометра.

Позволь мне дать тебе совет - не писай против ветра!

Ветра нет.

В атмосфере Нептуна дуют ветра, скорость которых превышает две тысячи километров в час!

Порыв ветра свалил припаркованные напротив школы велосипеды.

Деревья гнулись от ветра.

Всем разослали сообщения об усилении ветра до штормового.

Все получили сообщения об усилении ветра до штормового.

Вместо угля, нефти и газа для освещения и отопления используют энергию ветра и солнца.

Сегодня он есть, а завтра - ищи ветра в поле.

Это просто проказы ветра.

Он защищает от дождя, ветра, жары и холода.

Ветра почти не ощущалось.

Метеобюро города Москвы прогнозирует усиление ветра.

От порыва ветра распахнулось окно.

От порыва ветра распахнулась дверь.

То, что “спереди ветра”, увозим, то, что “позади ветра”, оставляем.

Там, где много ветра, ты можешь поставить ветряную мельницу.

Ветра в ту ночь не было.

У Мэри болят глаза из-за ветра.

Зимой я люблю сидеть дома, у огня, и слушать шум ветра.

Скорость ветра достигает шестидесяти метров в секунду.

Скорость ветра достигает 60 м/с.

И сказал: выйди и стань на горе пред лицом Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь; после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра.

Вой ветра за окном нагоняет тоску.

Вой ветра нагонял тоску.

Ветра в рукавицу не поймаешь.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés