Learn how to use гибель in a ruso sentence. Over 25 hand-picked examples.
Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
Translate from ruso to inglés
В основе всех этих "теорий" лежит страх господствующих классов Америки, Англии и всех других стран капитала перед грядущим, которое несет гибель капиталистической системе и неизбежное торжество социализма.
Translate from ruso to inglés
Сейчас он служит интересам классов, обреченных на гибель неумолимым ходом общественного развития.
Translate from ruso to inglés
На самом же деле лишь победа коммунизма предотвращает гибель сотен миллионов людей, жизни которых угрожает империализм.
Translate from ruso to inglés
Я верю в неизбежную гибель всех земных организмов — но не организаций.
Translate from ruso to inglés
У нас у всех перед глазами картина Мексиканского залива – гигантские пятна нефти, гибель морских животных.
Translate from ruso to inglés
Если меня не назначат режиссером, я прошусь на штатную должность статиста. Если и статистом нельзя — я прошусь на должность рабочего сцены. Если же и это невозможно, я прошу Советское Правительство поступить со мной как оно найдет нужным, но как-нибудь поступить, потому что у меня, драматурга, написавшего 5 пьес, известного в СССР и за границей, налицо, в данный момент,— нищета, улица и гибель.
Translate from ruso to inglés
Августин делит человечество на две группы, одну из которых ожидает спасение, а другую — гибель. При этом он опирается на библейское учение.
Translate from ruso to inglés
Гибель "Титаника" была снята на киноплёнку, кинооператоры, пытаясь спасти плёнку, едва не утонули сами.
Translate from ruso to inglés
"Немой" документальный фильм "Гибель "Титаника" демонстрировался в 1920-х годах, затем его сняли с проката.
Translate from ruso to inglés
Гибель личного состава в мирное время — это преступление.
Translate from ruso to inglés
Это не просто смерть, это гибель души.
Translate from ruso to inglés
Здесь вас ждёт лишь бесславная гибель.
Translate from ruso to inglés
Его гибель была предсказуема.
Translate from ruso to inglés
Это всё равно что послать людей на верную гибель.
Translate from ruso to inglés
Атомная война означала бы гибель человечества.
Translate from ruso to inglés
Каждая гибель человека в дорожно-транспортном происшествии приводит к росту валового внутреннего продукта, ибо мы вынуждены оплачивать работу полиции, скорой помощи, больницы, адвокатов, а также платить за лекарства, оплачивать похороны и так далее.
Translate from ruso to inglés
Киностудию оштрафовали за гибель каскадёра.
Translate from ruso to inglés
Его ждала неминуемая гибель.
Translate from ruso to inglés
Метеорит летел к Земле, приближая её неотвратимую гибель.
Translate from ruso to inglés
Социализм или гибель в варварстве!
Translate from ruso to inglés
Что ж, вы правы, это заклинание действительно способно убить, но вот только воспользовавшись им заклинатель сразу же обрекает на гибель и себя.
Translate from ruso to inglés
Подтверждена гибель пяти человек.
Translate from ruso to inglés
Подтверждена гибель семи человек, трое считаются пропавшими без вести.
Translate from ruso to inglés
Страх быть отвергнутым закреплён эволюционно: если человека выгоняли из племени, его с большой долей вероятности ждала гибель.
Translate from ruso to inglés