Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "главное"

Learn how to use главное in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Главное то, что они голодны.
Translate from ruso to inglés

Здоровье — это самое главное.
Translate from ruso to inglés

Я не знаю, как я это сделал. Главное, что сделал.
Translate from ruso to inglés

Главное - не терять мужества.
Translate from ruso to inglés

Для друга главное — достоинство человека, а для недруга — его богатство.
Translate from ruso to inglés

Само собой разумеется, что здоровье - самое главное.
Translate from ruso to inglés

Эти туфли до́роги, и, главное, малы́.
Translate from ruso to inglés

Главное, чтобы команда играла, а не делала вид, что играет.
Translate from ruso to inglés

Главное не победа, а участие.
Translate from ruso to inglés

Главное — верить в свои силы.
Translate from ruso to inglés

Самое главное - он сразу обнимет её, и всё будет ясно без слов!
Translate from ruso to inglés

Самое главное, он сразу обнимет её – и всё станет ясно, и слова будут излишни.
Translate from ruso to inglés

Внешность — это ещё не главное.
Translate from ruso to inglés

По-настоящему можно видеть только сердцем. Самое главное невидимо для глаз.
Translate from ruso to inglés

Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.
Translate from ruso to inglés

Деньги - это не главное в жизни.
Translate from ruso to inglés

Для меня главное – оплатить обучение детей.
Translate from ruso to inglés

Тем не менее я считаю, что это самое главное достижение в моей карьере.
Translate from ruso to inglés

Мне так нравился этот костюм, а, главное, нравилась я в костюме, что недрогнувшей рукой я заплатила девятьсот девяносто восемь долларов.
Translate from ruso to inglés

Почему это самое главное?
Translate from ruso to inglés

Главное не количество, а качество проделанной работы.
Translate from ruso to inglés

Главное качество, а не количество проделанной работы.
Translate from ruso to inglés

Коли ты хочешь, чтоб тебя уважали, во-первых и главное, уважай сам себя; только этим, только самоуважением ты заставишь и других уважать себя.
Translate from ruso to inglés

Похоже, её главное увлечение — водить окружающих за нос.
Translate from ruso to inglés

Само собой разумеется, что деньги не самое главное.
Translate from ruso to inglés

Главное, что она умеет слушать других.
Translate from ruso to inglés

Это самое важное, главное, что ты улыбаешься.
Translate from ruso to inglés

Главное, что ты меня понимаешь.
Translate from ruso to inglés

Ты меня понимаешь, и это самое главное.
Translate from ruso to inglés

Нет-нет, шуба подождёт, я считаю, что главное - посмотреть на мир.
Translate from ruso to inglés

Как говорит наш дорогой шеф, в нашем деле главное - этот самый реализм.
Translate from ruso to inglés

Главное достоинство храбрости - благоразумие.
Translate from ruso to inglés

Главное - участие.
Translate from ruso to inglés

Ты, самое главное, береги себя.
Translate from ruso to inglés

Главное, не теряй надежды!
Translate from ruso to inglés

Главное, не теряйте надежды!
Translate from ruso to inglés

Не знаю, как я это сделал, главное, что вообще сделал.
Translate from ruso to inglés

Я не знаю, как я это сделал, главное - я это сделал.
Translate from ruso to inglés

Мой русский друг выразил опасение, что бег оказывает повышенную нагрузку на позвоночник и вызывает преждевременный износ суставов. К счастью, я могу его успокоить. Мышцы икр действуют как пружины и смягчают удар. Необходимым условием являются тренированные мышцы икр, и именно это достигается бегом. Бег укрепляет и мышцы, окружающие колено, в результате чего снижается нагрузка на коленный сустав. Движение приводит к улучшению циркуляции крови, и это также оказывается полезным для суставов. Необходимо правильно дозировать тренировочные нагрузки. Главное - не переусердствовать!

Самое главное - свобода.

Самое главное в Олимпийских играх не победа, а участие.

Копаться в нижнем белье Тома и Марии - это интересно и, главное, безопасно. И Тома, и Марии давно уже нет в живых.

Весь мир в своей целостности - очень узкий мост, и главное при этом - ничего не бояться!

Самое главное, что слова не расходятся с делом.

Самое главное – чтобы работа двигалась!

Главное в Татоэбе - не изрекать мыслей выше желудка и ниже колен.

Она сидит, смывает тушь с ресниц, потом у меня спрашивает: «Посмотри, нет черного под глазами?» На что я отвечаю: «Главное, чтобы черного в постели не было, остальное мелочи!»

Кто не знает эту простую истину, пропустит самое главное в жизни.

Самое главное - иметь доверие.

Ребята, по-моему, у меня проблема с Баттлфилдом. Я начинаю играть, убиваю несколько врагов, но, когда я пытаюсь перезарядить оружие, почему-то открывается главное меню. Потом я возвращаюсь в игру, убиваю ещё несколько врагов, повторно перезаряжаюсь — и игра вылетает!

Как можешь видеть, я по-прежнему жив, и это главное. Мой отец тоже говорит, что это самое важное.

Главное - не сдаваться.

Главное не количество, а качество.

Терпение - самое главное для учителя.

И главное, не лги.

Главное правило бытия: стремись в Небеса, но от Земли не отрывайся.

Самое главное — это наладить прямой диалог, прямой полноценный диалог между сегодняшними киевскими властями и представителями юго-востока Украины.

Одна татарстанская ясновидящая определила главное условие успеха сборной Германии на чемпионате мира по футболу 2014 года: "В Бразилии команда должна иметь хотя бы одного игрока по фамилии Мюллер".

Деньги в жизни не главное.

Деньги - не главное в жизни.

Самое главное в жизни — быть собой.

Ничего страшного! Главное, чтобы было вкусно.

Ничего страшного. Главное - вкусно.

Главное, ничего ему не говори.

Главное, ничего ей не говори.

«Мы попали на bash.org!» — «Да, я вчера вот и видел. Главное, сначала прочёл, думаю: во два дебила! А потом посмотрел на ники...»

Ты упустил главное.

Совершенно неважно какого цвета кожа у человека, главное, чтобы она была белой.

Идея о том, что деньги — самое главное в жизни, является глубоко порочной.

Главное — закончить в срок, а там хоть трава не расти, это уже не важно.

Главное, Тому не говори.

Самое главное в жизни — иметь много денег.

Главное в нашей работе - мелочи, или мелочей в нашей работе нет.

Но даже не это главное.

Главное — это не намерения, а дела.

Но главное оставалось впереди.

Но главное, Том, кажется, успел выяснить.

Главное, что он ошибался.

Главное теперь — быстрота и точность.

Женщина — главное сокровище мужчины.

Лев Толстой: Я всегда думал, что нет более христианской науки, как знание языков, то знание, которое даёт возможность сообщения и единения с наибольшим количеством людей. Я не раз видал, как люди становились во враждебные отношения друг к другу только от механического препятствия ко взаимному пониманию. И потому изучение эсперанто и распространение его есть несомненно христианское дело, способствующее установлению Царства Божия, того дела, которое составляет главное и единственное назначение жизни человеческой.

Красота — не главное достоинство мужчины.

– Не о молоке надо думать, товарищи! – вскричал Наполеон, закрывая собой вёдра. – О нём позаботятся. Урожай – вот что главное.

В войнах главное не победа, а неучастие.

Главное, чтобы звучало красиво, а смысл - дело десятое.

Это самое главное.

Это главное.

Человек имеет право менять свои убеждения. Главное, чтобы это было искренно.

"ГУЛАГ" - это сокращение для названия "Главное Управление Лагерей". Сейчас это ведомство называется "Федеральная Служба Исполнения Наказаний".

Победа не главное.

Выигрыш не главное.

В самопожертвовании главное — вовремя от него отказаться.

Если ты за деревьями не видишь леса - значит, ты упускаешь главное.

Мы всё ещё есть друг у друга, и это самое главное.

Папа говорит, что самое главное, что я жив.

Главное – дожить до завтра.

Главное — думай за себя сам.

Самое главное для нас сейчас - это сохранять спокойствие.

Главное, чтобы мы их нашли.

Самое главное — не сдаваться.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés