Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "глаза"

Learn how to use глаза in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Стены имеют уши, а сёдзи - глаза.
Translate from ruso to inglés

Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами.
Translate from ruso to inglés

Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".
Translate from ruso to inglés

Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Translate from ruso to inglés

Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё.
Translate from ruso to inglés

Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста.
Translate from ruso to inglés

Полиция обычно закрывает глаза на припаркованные здесь автомобили.
Translate from ruso to inglés

Мои глаза налиты кровью.
Translate from ruso to inglés

Их глаза встретились.
Translate from ruso to inglés

Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Translate from ruso to inglés

Она не могла смотреть мне прямо в глаза.
Translate from ruso to inglés

У неё зелёные глаза и светло-каштановые волосы.
Translate from ruso to inglés

Знаешь, у тебя красивые глаза.
Translate from ruso to inglés

Эдвард посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала.
Translate from ruso to inglés

У него глаза на затылке.
Translate from ruso to inglés

Мне на глаза наворачиваются слёзы.
Translate from ruso to inglés

Он закрывает глаза на этот факт.
Translate from ruso to inglés

Она потёрла глаза.
Translate from ruso to inglés

У меня глаза болят.
Translate from ruso to inglés

У неё синие глаза.
Translate from ruso to inglés

Твои глаза похожи на звёзды.
Translate from ruso to inglés

Открой глаза.
Translate from ruso to inglés

Николас хочет сказать, что латинизация кириллицы столь же прекрасна, сколь прекрасно солнце, которое обжигает глаза, когда на него смотришь.
Translate from ruso to inglés

От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы.
Translate from ruso to inglés

Его глаза бегали туда-сюда.
Translate from ruso to inglés

Глаза девочки наполнились слезами.
Translate from ruso to inglés

Он посмотрел ей в глаза — и внезапно ушёл.
Translate from ruso to inglés

Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.
Translate from ruso to inglés

У него не глаза, а буравчики.
Translate from ruso to inglés

Закрой глаза.
Translate from ruso to inglés

Закройте глаза.
Translate from ruso to inglés

У него голубые глаза.
Translate from ruso to inglés

Её глаза смеются.
Translate from ruso to inglés

Держи глаза открытыми.
Translate from ruso to inglés

Ваши глаза так же красивы как руки Венеры Милосской.
Translate from ruso to inglés

Пожалуйста, закрой глаза.
Translate from ruso to inglés

Закрой на это глаза.
Translate from ruso to inglés

Из-под пиджака у него виднелся полосатый тельник, на лоб надвинута кепка, у глаза темно-синий кровоподтёк.
Translate from ruso to inglés

Глаза — зеркало души.
Translate from ruso to inglés

Глаза боятся — руки делают.
Translate from ruso to inglés

У неё большие голубые глаза.
Translate from ruso to inglés

Так вы ж глаза-то дома забыли и ничего не увидели.
Translate from ruso to inglés

В иных случаях нужно глаза прикрывать.
Translate from ruso to inglés

Пускать пыль в глаза.
Translate from ruso to inglés

Ворон ворону глаза не выклюет.

Откройте глаза.

Твои глаза напоминают мне звезды.

Его глаза начали наполняться слезами.

Девушки в мини-юбках, сидящие или идущие, - это эффективное средство для того, чтобы открыть мужчине глаза.

У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.

Имеющий глаза да увидит, имеющий уши да услышит.

«Ах, дорогой, — сказала она, — сядь, расслабься и закрой глаза».

У вас красивые глаза.

Мои глаза красные.

У меня болят глаза.

Глаза - это зеркало души.

Его глаза наполнились слезами.

Я заслонил глаза от солнца.

Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны.

У Хироши Ицуки глаза как прорези.

В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание.

Он нагло врет в глаза.

Мои контактные линзы сушат глаза. Мне нужно пользоваться каплями?

У неё зелёные глаза.

Контраст сразу же бросается в глаза.

У неё красивые глаза.

У страха глаза велики.

У меня красивые глаза.

Твои глаза покраснели от слёз.

Не читай при слабом освещении, ты портишь глаза.

Мне нравятся её тёмные глаза.

У неё голубые глаза.

Мыло щиплет мне глаза.

Он взглянул в глаза мальчика.

У тебя очень красивые глаза.

Его глаза были тяжелы ото сна.

Ее глаза наполнились слезами.

Ваши глаза краснеют от плача.

Кошачьи глаза очень чувствительны к свету.

У него зелёные глаза.

Он сидел на скамейке, закрыв глаза.

Старик сидел на скамейке, закрыв глаза.

Не закрывай глаза.

Мои глаза ослеплены солнцем.

На мои глаза навернулись слёзы.

У меня чёрные глаза.

Глаза украшают лицо, уста - слово.

Его глаза сильно распухли.

Если болят глаза - попридержи руку, если болит живот - воздержись от еды.

Мне нравятся твои глаза!

Они слушали учителя, широко раскрыв восхищённые глаза.

Он ослеп на оба глаза.

При виде игрушек у детей загорелись глаза.

Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.

Его глаза потускнели.

Красивая девушка в бикини бросалась в глаза всем на пляже.

У этого человека родинка сбоку от глаза.

У меня два глаза.

Его подвели его глаза.

Она слушала его, скромно опустив глаза.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés