Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "горя"

Learn how to use горя in a ruso sentence. Over 35 hand-picked examples.

После грозы — вёдро, после горя - радость.
Translate from ruso to inglés

Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.
Translate from ruso to inglés

От радости сердце не разрывается, от горя лоб не разбивается.
Translate from ruso to inglés

Итак, нет большего позора, чем бедность, и большего горя, чем материальные затруднения. Засидевшись в нужде, отрицать мирское и презирать выгоду, оправдываясь "недеянием" - настоящие подвижники так не поступают.
Translate from ruso to inglés

Вам знаком вкус горя?
Translate from ruso to inglés

Собаки очень привязываются к своим хозяевам, и бывали случаи, когда после смерти человека пес умирал от горя.
Translate from ruso to inglés

Он едва не помешался от горя.
Translate from ruso to inglés

Протрезвев, пьяные от счастья начинают пить с горя.
Translate from ruso to inglés

Потеряв работу, Том с горя начал играть в азартные игры.
Translate from ruso to inglés

Все те деньги, что он выиграл в лотерее, не принесли ему ничего, кроме горя.
Translate from ruso to inglés

Она не могла и слова вымолвить то ли от страха, то ли от горя.
Translate from ruso to inglés

Мы живём в мире, в котором капля счастья тонет в море горя.
Translate from ruso to inglés

Терпение — лекарство от любого горя.
Translate from ruso to inglés

Душа моя полна горя.
Translate from ruso to inglés

Вместе с праведным лишишься горя, вместе с тираном - головы.
Translate from ruso to inglés

Так он усохнет он с горя.
Translate from ruso to inglés

На, моя куколка. Попей, покушай, моего горя послушай. Живу я в доме у батюшки, да злая мачеха прогнать меня с белого света хочет. Скажи мне! Как мне быть, и что мне делать?
Translate from ruso to inglés

Тебе хорошо! Живёшь - горя не знаешь.
Translate from ruso to inglés

Ругаешь его, ругаешь, а ему и горя мало.
Translate from ruso to inglés

Кто рано ложится и рано встаёт, тот горя не знает и долго живёт.
Translate from ruso to inglés

Он почернел от горя.
Translate from ruso to inglés

Том сказал, что никакие слова не смогут в полной мере описать чувство горя и отчаяния, которое он испытывает от потери лучшего друга.
Translate from ruso to inglés

Смотри, хлебнёшь ты с ним горя.
Translate from ruso to inglés

После смерти Мэри Том прожил всего четыре месяца — умер от горя.
Translate from ruso to inglés

Не узнав горя, не узнаешь и радости.
Translate from ruso to inglés

Сдаётся мне, мы ещё хлебнём горя с этим Томом.
Translate from ruso to inglés

Том обезумел от горя.
Translate from ruso to inglés

В одном старом стишке говорится, рожденный в среду полон горя. В какой день недели родились вы?
Translate from ruso to inglés

Она причинила мне немало горя.
Translate from ruso to inglés

Счастлив тот, кто идёт мимо горя и забот.
Translate from ruso to inglés

Существует пять стадий горя. Первая стадия: отрицание.
Translate from ruso to inglés

Какого горя не уносит время?
Translate from ruso to inglés

Работа - лучшее противоядие от горя.
Translate from ruso to inglés

За что столько страданий, за что столько горя?
Translate from ruso to inglés

Зачем я вообще с вами попёрся? Сидел бы сейчас себе дома и горя бы не знал.
Translate from ruso to inglés