Learn how to use горя in a ruso sentence. Over 35 hand-picked examples.
После грозы — вёдро, после горя - радость.
Translate from ruso to inglés
Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.
Translate from ruso to inglés
От радости сердце не разрывается, от горя лоб не разбивается.
Translate from ruso to inglés
Итак, нет большего позора, чем бедность, и большего горя, чем материальные затруднения. Засидевшись в нужде, отрицать мирское и презирать выгоду, оправдываясь "недеянием" - настоящие подвижники так не поступают.
Translate from ruso to inglés
Вам знаком вкус горя?
Translate from ruso to inglés
Собаки очень привязываются к своим хозяевам, и бывали случаи, когда после смерти человека пес умирал от горя.
Translate from ruso to inglés
Он едва не помешался от горя.
Translate from ruso to inglés
Протрезвев, пьяные от счастья начинают пить с горя.
Translate from ruso to inglés
Потеряв работу, Том с горя начал играть в азартные игры.
Translate from ruso to inglés
Все те деньги, что он выиграл в лотерее, не принесли ему ничего, кроме горя.
Translate from ruso to inglés
Она не могла и слова вымолвить то ли от страха, то ли от горя.
Translate from ruso to inglés
Мы живём в мире, в котором капля счастья тонет в море горя.
Translate from ruso to inglés
Терпение — лекарство от любого горя.
Translate from ruso to inglés
Душа моя полна горя.
Translate from ruso to inglés
Вместе с праведным лишишься горя, вместе с тираном - головы.
Translate from ruso to inglés
Так он усохнет он с горя.
Translate from ruso to inglés
На, моя куколка. Попей, покушай, моего горя послушай. Живу я в доме у батюшки, да злая мачеха прогнать меня с белого света хочет. Скажи мне! Как мне быть, и что мне делать?
Translate from ruso to inglés
Тебе хорошо! Живёшь - горя не знаешь.
Translate from ruso to inglés
Ругаешь его, ругаешь, а ему и горя мало.
Translate from ruso to inglés
Кто рано ложится и рано встаёт, тот горя не знает и долго живёт.
Translate from ruso to inglés
Он почернел от горя.
Translate from ruso to inglés
Том сказал, что никакие слова не смогут в полной мере описать чувство горя и отчаяния, которое он испытывает от потери лучшего друга.
Translate from ruso to inglés
Смотри, хлебнёшь ты с ним горя.
Translate from ruso to inglés
После смерти Мэри Том прожил всего четыре месяца — умер от горя.
Translate from ruso to inglés
Не узнав горя, не узнаешь и радости.
Translate from ruso to inglés
Сдаётся мне, мы ещё хлебнём горя с этим Томом.
Translate from ruso to inglés
Том обезумел от горя.
Translate from ruso to inglés
В одном старом стишке говорится, рожденный в среду полон горя. В какой день недели родились вы?
Translate from ruso to inglés
Она причинила мне немало горя.
Translate from ruso to inglés
Счастлив тот, кто идёт мимо горя и забот.
Translate from ruso to inglés
Существует пять стадий горя. Первая стадия: отрицание.
Translate from ruso to inglés
Какого горя не уносит время?
Translate from ruso to inglés
Работа - лучшее противоядие от горя.
Translate from ruso to inglés
За что столько страданий, за что столько горя?
Translate from ruso to inglés
Зачем я вообще с вами попёрся? Сидел бы сейчас себе дома и горя бы не знал.
Translate from ruso to inglés