Learn how to use давайте in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Давайте что-нибудь попробуем!
Translate from ruso to inglés
Давайте сыграем в жмурки.
Translate from ruso to inglés
Давайте выучим это стихотворение наизусть.
Translate from ruso to inglés
Не давайте ему больше денег, чем нужно.
Translate from ruso to inglés
Давайте помалкивать.
Translate from ruso to inglés
Давайте споём песню.
Translate from ruso to inglés
Давайте сделаем это как первый шаг.
Translate from ruso to inglés
Давайте спрячемся за шторой.
Translate from ruso to inglés
Давайте соберемся и обсудим это.
Translate from ruso to inglés
Давайте продолжим читать с того места, на котором остановились на прошлой неделе.
Translate from ruso to inglés
Сегодня годится. Давайте в шесть.
Translate from ruso to inglés
Давайте приступим к уроку номер десять.
Translate from ruso to inglés
Давайте прервёмся на полчаса и попьём кофе.
Translate from ruso to inglés
Давайте закончим эту работу как можно скорее.
Translate from ruso to inglés
Давайте устроим сегодня вечеринку.
Translate from ruso to inglés
Давайте начнём рано утром, идёт?
Translate from ruso to inglés
Давайте закончим на сегодня.
Translate from ruso to inglés
Давайте петь и танцевать.
Translate from ruso to inglés
Давайте начнём с предпоследней строки.
Translate from ruso to inglés
Давайте молиться Господу, и Он ответит на наши молитвы.
Translate from ruso to inglés
Давайте оставим наши планы забраться на неё.
Translate from ruso to inglés
Давайте устроим побудку по телефону в семь утра.
Translate from ruso to inglés
Давайте не преувеличивать факты.
Translate from ruso to inglés
Давайте мне о себе изредка знать, хорошо?
Translate from ruso to inglés
Давайте сядем на ту скамейку.
Translate from ruso to inglés
Давайте поговорим о Паоле.
Translate from ruso to inglés
Давайте выберем Путина опять.
Translate from ruso to inglés
Давайте изберем Путина еще раз.
Translate from ruso to inglés
Давайте начнем с того вопроса.
Translate from ruso to inglés
Давайте придумаем наш собственный язык, чтобы никто не понимал, о чём мы разговариваем!
Translate from ruso to inglés
Давайте споём.
Translate from ruso to inglés
Давайте попробуем!
Translate from ruso to inglés
Он опаздывает. Давайте подождем его до 5:30.
Translate from ruso to inglés
Давайте поговорим серьёзно о вашем будущем.
Translate from ruso to inglés
Давайте приступим к работе.
Translate from ruso to inglés
Давайте что-нибудь сделаем!
Translate from ruso to inglés
Теперь, когда мы все наелись, давайте пойдём.
Translate from ruso to inglés
Давайте прервёмся на чай.
Translate from ruso to inglés
Давайте танцевать всю ночь!
Translate from ruso to inglés
Давайте в перерыве попьём кофе.
Translate from ruso to inglés
Давайте начнём загодя. Я не люблю рисковать.
Translate from ruso to inglés
Давайте поедем на автобусе.
Translate from ruso to inglés
Давайте обсудим это за чашкой кофе.
Translate from ruso to inglés
Давайте сделаем перерыв на чай.
Translate from ruso to inglés
Давайте начнём с пятой строчки на странице 10.
Translate from ruso to inglés
Давайте посмотрим в словаре.
Translate from ruso to inglés
В любом случае, давайте начнём.
Translate from ruso to inglés
Давайте устроим праздник с участниками теннисного клуба.
Translate from ruso to inglés
Давайте вернёмся.
Translate from ruso to inglés
Ну, давайте начнём работу.
Translate from ruso to inglés
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.
Давайте займёмся формальностями.
Давайте поиграем в волейбол.
Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
Давайте поговорим о солнечной энергии.
Давайте побежим к автобусной остановке.
Давайте рассмотрим худший из вариантов.
Давайте споём английскую песню.
Давайте пойдём домой.
Давайте есть арбуз!
Давайте начнём прямо сейчас.
Давайте поставим нашу палатку здесь.
Давайте начнём переводить!
Давайте начнём с самого начала.
Давайте поиграем в теннис.
Давайте сыграем в теннис.
Давайте не пойдём есть в этот ресторан.
Давайте попробуем кое-что сделать.
Давайте будем есть суси.
Давайте считать это комплиментом.
Давайте больше писать фраз с идиомами, пословицами и цитатами из фильмов и классиков, крылатыми словами и пробовать переводить их на известные нам языки.
Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся.
Давайте приступим к этой проблеме.
Хорошо это или плохо, давайте всё равно это сделаем.
Давайте вызовем врача.
Давайте повеселимся.
Давайте будем более общительными.
Раз уж я здесь - давайте вам помогу.
Давайте понаблюдаем пятна на солнце.
Давайте соберёмся завтра.
Давайте оставим решение за Томом.
Давайте обсудим этот вопрос позже.
Давайте играть в футбол!
Давайте послушаем и другую сторону.
Давайте уйдём, как только он придёт обратно.
Давайте обсудим здесь этот вопрос.
Давайте помоем посуду.
Входите, давайте знакомиться!
Давайте послушаем эту кассету.
Давайте приступим к делу.
Давайте перейдём к делу.
Давайте будем меньше времени спорить и больше работать.
Ах, как страшно! Наверное, там опасно... Давайте туда пойдем!
Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!
Давайте не будем спорить по мелочам.
Давайте называть лопату лопатой.
Давайте спросим учителя.
И, умоляю, давайте без трюизмов!
Давайте сверим часы.
Давайте последуем его совету.