Learn how to use далеко in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Южная Африка далеко.
Translate from ruso to inglés
ЮАР далеко.
Translate from ruso to inglés
Юг Африки далеко.
Translate from ruso to inglés
Как далеко до аэропорта?
Translate from ruso to inglés
Джим склонен заходить слишком далеко.
Translate from ruso to inglés
Мы ушли не слишком далеко, когда начался дождь.
Translate from ruso to inglés
Она далеко не красива.
Translate from ruso to inglés
Как далеко от вашего дома до парка?
Translate from ruso to inglés
Как далеко отсюда до Уэно?
Translate from ruso to inglés
Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.
Translate from ruso to inglés
Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы?
Translate from ruso to inglés
До парка ехать не далеко.
Translate from ruso to inglés
Как бы далеко он ни вглядывался, вокруг не было ничего, кроме синего моря.
Translate from ruso to inglés
Плот унесло далеко от берега.
Translate from ruso to inglés
Я бы не зашёл так далеко, чтобы утверждать, что твоя теория неверна.
Translate from ruso to inglés
Стрела упала далеко от отметки.
Translate from ruso to inglés
Как далеко ты продвинулся на этой работе?
Translate from ruso to inglés
Это слишком далеко.
Translate from ruso to inglés
Твоя школа отсюда далеко?
Translate from ruso to inglés
Далеко ли отсюда до твоей школы?
Translate from ruso to inglés
Государственное здравоохранение было далеко от адекватного.
Translate from ruso to inglés
Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
Translate from ruso to inglés
Это сочинение на английском весьма далеко от совершенства.
Translate from ruso to inglés
Банк далеко отсюда?
Translate from ruso to inglés
Аэропорт довольно далеко от центра города.
Translate from ruso to inglés
Солнце очень далеко от Земли.
Translate from ruso to inglés
Насколько далеко отсюда ваш дом?
Translate from ruso to inglés
Как далеко от аэропорта до отеля?
Translate from ruso to inglés
Моя мать далеко от дома.
Translate from ruso to inglés
Твоя школа далеко отсюда?
Translate from ruso to inglés
Начальство имеет тонкие виды: даром, что далеко, а оно себе мотает на ус.
Translate from ruso to inglés
Хорош Рим, да от дома далеко.
Translate from ruso to inglés
Церковь-то близко, да вот Бог далеко.
Translate from ruso to inglés
Это далеко отсюда.
Translate from ruso to inglés
Я хочу ездить на велосипеде, потому что живу далеко от школы.
Translate from ruso to inglés
До царя далеко, до бога высоко.
Translate from ruso to inglés
Его дом далеко от станции.
Translate from ruso to inglés
Мой дом далеко отсюда.
Translate from ruso to inglés
Как далеко ты едешь?
Translate from ruso to inglés
Его дом очень далеко от станции.
Translate from ruso to inglés
Твоя школа далеко от твоего дома?
Translate from ruso to inglés
Далеко ли до Брно?
Translate from ruso to inglés
Конечно же, каждый раз, когда я далеко от доступа в Интернет, сервер решает упасть замертво.
Translate from ruso to inglés
Его дом находится очень далеко от станции.
Translate from ruso to inglés
Она далеко не дура.
Translate from ruso to inglés
Вежливость и доброта – далеко не одно и то же.
Translate from ruso to inglés
Бог высоко, а царь далеко.
Translate from ruso to inglés
Когда родители далеко от своих детей, они ничего не могут сделать ни для их безопасности, ни для их благосостояния.
Translate from ruso to inglés
Хочу корабль, который меня унесёт далеко отсюда.
Сидней далеко отсюда.
Их дом далеко от станции.
Моя страна находится далеко от Японии.
Обломовка остаётся далеко в стороне.
Это заходит уже слишком далеко.
Работа ещё далеко не закончена.
Пешком в отель идти слишком далеко. Лучше взять такси.
Ваш ответ далеко не отличный.
Его произношение далеко от совершенства.
Туда трудно добраться на велосипеде, потому что далеко.
Я думаю, что ты зашёл слишком далеко.
Это не так далеко.
Мой сын живёт далеко.
Насколько далеко Нью-Йорк отсюда?
Это далеко отсюда?
Сегодня я бы хотел поговорить на тему, уходящую далеко назад в историю.
Выбрать из современного многообразия производителей, брендов и моделей отопительной техники далеко не просто.
Он зашёл так далеко, что обозвал её дурой.
Далеко ли до соседней деревни?
Не имеет значения. С нашими доходами далеко не уйдёшь.
Небо высоко, Император далеко.
Он решил не покупать дом, так как, во-первых, он стоил слишком дорого, а во-вторых, находился слишком далеко от его офиса.
Выбирать конкретные темы для этой книги было интересно, но далеко не просто.
Как далеко на велосипеде до тебя?
Это далеко?
Как далеко отсюда море?
Звёзды неизмеримо далеко.
Необязательно далеко ходить, чтобы почувствовать себя на краю света.
Я не знаю, как далеко это может зайти. Я даже не знаю, могу ли я тебе доверять.
Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.
Званый ужин - это далеко не бутерброды с колбасой.
Том слишком далеко.
Не уходи слишком далеко!
До деревни далеко.
Он далеко опередил своё время.
Далеко не всё в интернете можно найти с помощью Google.
Далеко не всё в интернете можно найти с помощью гугла.
Далеко ли от аэропорта до отеля?
Он далеко не беден. На самом деле у него много денег.
Вы заходите слишком далеко.
Это еще далеко?
На этот раз вы зашли слишком далеко.
Токио далеко отсюда.
Она далеко не красавица.
До этого ещё далеко.
Многие люди считают, что невозможно зарабатывать деньги, лёжа на диване, но это мнение далеко от правды.
Озеро находится далеко отсюда.
Озеро расположено далеко отсюда.
Он живёт в доме далеко от деревни.
Как далеко ты можешь засунуть палец в нос?
Не отходи далеко от меня — кто знает, что может случиться.