Learn how to use движется in a ruso sentence. Over 89 hand-picked examples.
Ледник движется, но очень медленно.
Translate from ruso to inglés
Метро движется под землёй.
Translate from ruso to inglés
Ракета движется по орбите вокруг луны.
Translate from ruso to inglés
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые.
Translate from ruso to inglés
Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час.
Translate from ruso to inglés
Галилей утверждал, что Земля движется.
Translate from ruso to inglés
Свет движется быстрее звука.
Translate from ruso to inglés
Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук.
Translate from ruso to inglés
В жизни человека важно не место, которое он занимает, а направление, в котором он движется.
Translate from ruso to inglés
Как быстро движется этот поезд?
Translate from ruso to inglés
Мы узнали, что Луна движется вокруг Земли.
Translate from ruso to inglés
Врач Самберг, который посетил Страну восходящего солнца в 1770 году, писал: "Они очень заботятся о порядке на дорогах. Они додумались даже до того, что люди, следующие в столицу, всегда придерживаются левого края дороги, а для тех, кто движется им навстречу, предназначена правая сторона. Вот правило, которое очень пригодилось бы в Европе".
Translate from ruso to inglés
Земля движется по орбите вокруг Солнца.
Translate from ruso to inglés
Жизнь не остановить, она движется вперёд.
Translate from ruso to inglés
За кустами что-то движется.
Translate from ruso to inglés
Он движется быстро.
Translate from ruso to inglés
Очередь движется очень медленно.
Translate from ruso to inglés
Кажется, что луна на небе стоит на одном месте, в действительности же она движется невероятно быстро.
Translate from ruso to inglés
В последнее время меня не покидает стойкое ощущение, что человечество движется к бездне.
Translate from ruso to inglés
Девочка сказала, что она видела, как статуя динозавра движется.
Translate from ruso to inglés
Мир движется к войне.
Translate from ruso to inglés
Ракета движется с огромной скоростью.
Translate from ruso to inglés
Никогда не открывайте двери машины, которая движется.
Translate from ruso to inglés
Когда катушка движется рядом с проводником, по которому протекает электрический ток, то в катушке тоже возникает электрический ток.
Translate from ruso to inglés
Мы основываем наши гипотезы на том факте, что ничто не движется быстрее света.
Translate from ruso to inglés
Эта машина движется со скоростью шестьдесят километров в час.
Translate from ruso to inglés
Чего я не переношу, так это скрипящий звук мела, который движется по доске.
Translate from ruso to inglés
В первом приближении можно считать, что электрон в атоме водорода движется по круговой орбите с линейной скоростью "v".
Translate from ruso to inglés
Почему корабль не движется?
Translate from ruso to inglés
Страна движется в правильном направлении.
Translate from ruso to inglés
Россия — единственная держава в мире, которая движется не по спирали, а по замкнутому кругу.
Translate from ruso to inglés
Жизнь подобна реке с истоком и устьем. У каждого из нас своя река. У одного она изгибистая, змеистая, с мелководьем на перекатах, так что приходится брести, а не плыть. У другого - бурная, кипучая, яростно несущая воды, пролетающая сто тысяч вёрст, пока не встретится с другой рекой и не потеряет стремительность, шумливость, после чего спокойно движется вперёд, к устью. Бывают и не реки, а ручейки - короткие и прозрачные, словно жизнь младенца.
Марк клеится ко всему, что движется.
Марк флиртует со всем, что движется.
По дороге движется колонна мотоциклов.
Неприятель движется на север.
Враг движется на север.
Земля движется вокруг Солнца.
Том движется довольно быстро.
Вон движется большая коробка.
Он движется своим ходом.
Он не движется.
Она не движется.
Оно не движется.
Почему он не движется?
Почему она не движется?
Почему судно не движется?
Корабль движется на северо-запад.
Что движется быстрее, корабль или поезд?
Самолёт движется так быстро!
Ледник движется медленно.
Канатная дорога движется без остановок.
Очередь движется медленно.
Вереница машин движется очень медленно.
Когда проволока или любой другой проводящий материал движется через магнитное поле, в этом материале возникает электродвижущая сила.
Он западает на всё, что движется.
Ситуация постепенно движется к разрешению.
Ледник медленно движется.
Да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, всё, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они.
Очередь еле движется.
Это движется в направлении катастрофы.
Стреляйте во всё, что движется.
Свет движется ещё быстрее, чем звук.
Я увидел, как что-то движется.
Ему показалось, что он видит, как что-то движется.
В небе движется большая машина.
Автомобиль движется вперёд.
Том увидел, как что-то движется.
Стройка не движется.
Если кто-то настойчиво движется к достижению своей мечты, он может неожиданно, в любой момент добиться успеха.
Теория не говорит, как электрон движется во время прыжка. Она просто говорит о том, что мы видим, когда он прыгает.
Стреляйте во всё, что движется!
Он движется задом наперёд.
Несколько торпед движется по направлению к нам.
По направлению к нам движется несколько торпед.
Почему моё тело движется само по себе?
Наука постоянно движется вперёд.
Он движется, но очень медленно.
Она движется, но очень медленно.
Оно движется, но очень медленно.
Будущее английского языка, похоже, движется в трех направлениях.
Всё движется черепашьим шагом.
Этот поезд очень медленно движется.
Он движется вперёд.
Никогда не выходите из поезда, пока он движется.
Поезд движется быстро.
Человечество движется к вымиранию.
Мир слишком быстро движется.
Я не знаю, куда движется человечество. Но когда узнаю, пойду в другую сторону.