Learn how to use дети in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Нелюбимые дети прочней стоят на ногах.
Translate from ruso to inglés
Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
Translate from ruso to inglés
Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
Translate from ruso to inglés
Дети скользили на льду.
Translate from ruso to inglés
На рубеже веков дети всё ещё продолжали работать на фабриках.
Translate from ruso to inglés
Дети открыты различным видам влияния.
Translate from ruso to inglés
Дети ходят в школу, чтобы учиться.
Translate from ruso to inglés
— Теперь, когда у меня дети, я буду держаться до конца, — сказала женщина.
Translate from ruso to inglés
Был такой хороший день, что многие дети пошли играть в парк.
Translate from ruso to inglés
Все дети — потенциальные гении.
Translate from ruso to inglés
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.
Translate from ruso to inglés
Часто дети ненавидят шпинат.
Translate from ruso to inglés
Дети любят слушать разговоры взрослых.
Translate from ruso to inglés
Когда дети успевают в школе, их родители ими гордятся.
Translate from ruso to inglés
Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год.
Translate from ruso to inglés
У меня есть дети, о которых нужно заботиться.
Translate from ruso to inglés
Мои дети — моё сокровище.
Translate from ruso to inglés
Дети сидели в линии и смотрели телевизор.
Translate from ruso to inglés
Дети обрадовались продлению летних каникул.
Translate from ruso to inglés
Мы его дети.
Translate from ruso to inglés
Дети идут в школу утром.
Translate from ruso to inglés
В эту игру могут играть маленькие дети.
Translate from ruso to inglés
Дети любят макароны с томатным соусом.
Translate from ruso to inglés
Дети должны пойти поиграть снаружи.
Translate from ruso to inglés
"Дети прибыли?" - "Нет, они еще не доехали."
Translate from ruso to inglés
Наши дети хотят велосипеды, как у детей соседа.
Translate from ruso to inglés
Мы ее дети.
Translate from ruso to inglés
Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят пса!
Translate from ruso to inglés
Дети ненавидят занудных учителей.
Translate from ruso to inglés
Ваши дети выглядят здоровыми.
Translate from ruso to inglés
Дети зависят от своих родителей в плане еды и одежды.
Translate from ruso to inglés
У него есть дети?
Translate from ruso to inglés
Дети старше шести лет должны ходить в школу.
Translate from ruso to inglés
Дети часто живут в мире фантазий.
Translate from ruso to inglés
Кажется, дети устали от плавания.
Translate from ruso to inglés
Отцы скряжничают, дети мотуют.
Translate from ruso to inglés
Дети - это богатство бедных.
Translate from ruso to inglés
Какова роженица, таковы и дети.
Translate from ruso to inglés
Наши дети в школе, а где ваши?
Translate from ruso to inglés
Дети не могут сидеть спокойно.
Translate from ruso to inglés
У вас есть дети?
Translate from ruso to inglés
Дети отображают семейную атмосферу.
Translate from ruso to inglés
Дети плачут, потому что хотят есть.
Translate from ruso to inglés
Дети часто плачут только для того, чтобы привлечь внимание.
Translate from ruso to inglés
Его дети, а также жена были приглашены на праздник.
Translate from ruso to inglés
Дети были такие шумные, что я не мог заниматься.
Translate from ruso to inglés
Слушайте, дети!
Translate from ruso to inglés
Дети катали снежный ком.
Translate from ruso to inglés
Дети ходят в школу?
Translate from ruso to inglés
Некоторые дети не любят овощи.
Дети на пляже строят замок из песка.
Наши дети любят собак, а я предпочитаю кошек.
Кто эти дети?
Мы видели, как дети вошли в комнату.
Ведь это ваши дети опоздали.
Дети играли в парке.
Дети подражают друзьям, а не родителям.
У Вас есть дети?
Слушай: если все должны страдать, чтобы страданиями купить вечную гармонию, то при чем тут дети, скажи мне, пожалуйста? Совсем непонятно, для чего должны были страдать и они, и зачем им покупать страданиями гармонию? Для чего они-то тоже попали в материал и унавозили собою для кого-то будущую гармонию?
Дети от одной матери, но разных отцов, называются сводными братьями или сёстрами.
Я поражён тем, как ужасно ведут себя эти дети.
Дети очень тонко чувствуют любовь матери.
Дети, слушайте!
Вы дети.
Дети нашли рождественские подарки, спрятанные под кроватью.
Дети — цветы жизни.
Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Как от увечных родителей рождаются иногда увечные, иногда неувечные дети, так и от самки иногда рождается самка, иногда же — не самка, а самец. Ведь самка представляет собой как бы увечного самца.
Дети вышли поиграть.
Эти дети - гости.
Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
В наши дни дети больше не играют на улице.
Дети ходят в школу учиться.
Дети ходят в школу для того, чтобы учиться.
Мои дети сейчас в школе.
Подростки порой ведут себя как дети.
Высшая ценность - знания, средняя ценность - дети, а низшая ценность - материальное благосостояние.
Дети играют с игрушками.
До появления видеоигр дети играли в ковбоев и индейцев.
Мои дети быстро изнашивают свою обувь.
Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
Дети часто беспокоят своих родителей.
Дети собирают цветы в саду.
Все дети имеют право на питание высшего качества в государственных школах.
Дети слушали затаив дыхание, когда я рассказывал им эту историю.
Дети, вернитесь, отец будет стрелять!
Дети, мы сегодня совершим путешествие в мир сказок.
Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?
А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.
Дети очень устали и легли спать самостоятельно.
Иногда дети боятся темноты.
Все дети в этом классе очень вежливы.
Дети в школе смеялись над ним из-за его странного акцента.
Дети полны энергии.
Дети любят играть на улице.
Дети пускают мыльные пузыри.
Дети играют в парке каждый день.
Дети так быстро растут.
Дети любят притворяться взрослыми, когда играют.
Дети хотят подражать взрослым.