Learn how to use детьми in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Что станет с детьми после его смерти?
Translate from ruso to inglés
Миссис Норт очень гордится своими детьми.
Translate from ruso to inglés
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
Translate from ruso to inglés
Кто присматривает за детьми?
Translate from ruso to inglés
Я очень дорожу своими детьми.
Translate from ruso to inglés
Физический контакт с детьми очень важен.
Translate from ruso to inglés
Нам надо будет присмотреть за её детьми сегодня вечером.
Translate from ruso to inglés
Мистер Йошида слишком строг со своими детьми.
Translate from ruso to inglés
Присмотри за детьми сегодня днем.
Translate from ruso to inglés
Джейн предложила помочь нам с присмотром за детьми, пока нас не будет.
Translate from ruso to inglés
Они никогда не выходят по вечерам со своими детьми.
Translate from ruso to inglés
Он был строг со своими детьми.
Translate from ruso to inglés
Не мог бы ты присмотреть за детьми?
Translate from ruso to inglés
Похоже, мне пора провести некоторое время с моими детьми.
Translate from ruso to inglés
Она отлично управляется с детьми.
Translate from ruso to inglés
Том присматривал за моими детьми, пока я была в больнице.
Translate from ruso to inglés
Ты присмотришь за детьми, Том.
Translate from ruso to inglés
Он сидел, окружённый своими детьми.
Translate from ruso to inglés
Место для матери с детьми.
Translate from ruso to inglés
Если вы присмотрите за детьми, я отнесу ваш костюм в чистку.
Translate from ruso to inglés
Что будет с его детьми после его смерти?
Translate from ruso to inglés
А кто за детьми будет присматривать?
Translate from ruso to inglés
Не смейся над детьми.
Translate from ruso to inglés
Рано или поздно всем родителям придётся поговорить с их детьми о пестиках и тычинках.
Translate from ruso to inglés
Том попросил Марию присмотреть за детьми.
Translate from ruso to inglés
Ты можешь присмотреть за детьми?
Translate from ruso to inglés
Не будь мягок с детьми!
Translate from ruso to inglés
Есть там кто-нибудь, чтоб присмотреть за детьми?
Translate from ruso to inglés
Кошка играет с детьми.
Translate from ruso to inglés
Она гордится своими детьми.
Translate from ruso to inglés
Они попросили Мэри присмотреть за детьми.
Translate from ruso to inglés
Не заставляй меня выбирать между тобой и детьми.
Translate from ruso to inglés
Моя племянница учится в одной школе с детьми Майкла Джексона.
Translate from ruso to inglés
Не поможешь мне присмотреть за детьми?
Translate from ruso to inglés
Когда мы были детьми, мы спали в одной комнате.
Translate from ruso to inglés
Присмотришь за детьми?
Translate from ruso to inglés
Длительное общение с детьми плохо сказалось на его способности здраво рассуждать.
Translate from ruso to inglés
Том разрушил замок из песка, построенный детьми.
Translate from ruso to inglés
Том разрушил песочный замок, построенный детьми.
Translate from ruso to inglés
Его всегда напрягала необходимость заметать за своими неразумными детьми следы.
Translate from ruso to inglés
Вы можете присмотреть за детьми?
Translate from ruso to inglés
Мы знаем друг друга с тех пор, как были детьми.
Translate from ruso to inglés
Он знает, как нужно разговаривать с детьми.
Translate from ruso to inglés
Он умеет разговаривать с детьми.
Translate from ruso to inglés
Работая дома, родители могут проводить больше времени со своими детьми.
Я буду заботлив с детьми.
Я буду заботлива с детьми.
Я буду осторожен с детьми.
Я буду осторожна с детьми.
Я буду осторожным с детьми.
Я буду осторожной с детьми.
Он извинился перед женой и детьми за то, что вспылил.
Я пою со своими детьми.
Я пою с моими детьми.
Семьи с детьми платят по льготной цене.
Преподаватели поздоровались с детьми.
Люди, которые плохо обращаются с детьми, не заслуживают милосердия.
Вы достаточно времени проводите со своими детьми?
Ты достаточно времени проводишь со своими детьми?
Я провёл весь день, играя со своими детьми.
Я весь день играл со своими детьми.
Она мать-одиночка с двумя детьми.
Он не умеет общаться с детьми.
Она занята уходом за своими детьми.
Том играл со своими детьми.
Хотя Том умолял Мэри не уходить, она оставила его с детьми и ушла жить к матери.
Том попросил Мэри присмотреть за детьми.
В городе есть чудесные места для прогулок с детьми.
В городе есть чудесное место для прогулок с детьми.
Я горжусь своими детьми.
Он не занимается своими детьми.
Мы тогда были детьми.
Они называют нас "трудными детьми".
Том видится со своими детьми каждые вторые выходные.
Я посижу с твоими детьми сегодня вечером.
Ты не присмотришь за детьми?
У меня здесь дочь моего брата со своими детьми.
В то время мы были детьми.
Я люблю приходить в парк и наблюдать за резвящимися на спортивной площадке детьми.
Ты когда-нибудь ходила с детьми на пляж?
Том пытается получить опеку над детьми своей сестры.
Мария присмотрела за детьми своих соседей, пока те были на похоронах.
Я не очень хорошо лажу с детьми.
Я не лажу с детьми.
Родители играют в игру со своими детьми.
Мы устали от того, что с нами обращаются как с детьми.
Я должен был присмотреть за детьми.
Я должен был присматривать за детьми.
Она говорила с детьми мягким голосом.
Я провожу моё свободное время с моими детьми.
Я провожу своё свободное время со своими детьми.
Что случится с нашими детьми, если начнётся ядерная война?
Пожилой человек сидел, окружённый детьми.
Что станет с его детьми после его смерти?
Она сидит дома с детьми.
Уважаемые пассажиры! Будьте взаимно вежливы. Уступайте места инвалидам, пожилым людям, пассажирам с детьми.
Что будет с нашими детьми, если разразится ядерная война?
Родителям следует больше следить за детьми и лучше их воспитывать.
Юлий и Эмилия живут в поместьи вместе с детьми, рабами и рабынями.
Все мы когда-то были детьми.