Learn how to use ждёте in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
И вы ждёте, что я вам поверю?
Translate from ruso to inglés
Кого вы ждёте?
Translate from ruso to inglés
Чего вы ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы кого-то ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы ждёте кого-нибудь?
Translate from ruso to inglés
Любовь - это ответ. Но пока вы ждёте ответа, секс поднимает некоторые довольно интересные вопросы.
Translate from ruso to inglés
Я не знал, что вы кого-то ждёте.
Translate from ruso to inglés
Каких результатов вы ждёте?
Translate from ruso to inglés
И вы ждёте, что оно с неба упадёт?
Translate from ruso to inglés
Вы Тома ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы ждёте автобус?
Translate from ruso to inglés
Вы ждёте автобуса?
Translate from ruso to inglés
Чего вы от нас ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы ждёте гостей?
Translate from ruso to inglés
Давно ждёте?
Translate from ruso to inglés
Ждёте кого-то?
Translate from ruso to inglés
Вы ждёте нас?
Translate from ruso to inglés
Вы нас ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы здесь с обеда сидите. Вы ждёте кого-то?
Translate from ruso to inglés
Вы ждёте, что я это сделаю?
Translate from ruso to inglés
Вы ждёте у двери.
Translate from ruso to inglés
И вы ждёте, что я в это поверю?
Translate from ruso to inglés
Почему вы ждёте здесь?
Translate from ruso to inglés
Ну и чего вы ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы кого ждёте, мальчика или девочку?
Translate from ruso to inglés
Вы ждёте Тома?
Translate from ruso to inglés
Вы ждёте, что я буду вам помогать?
Translate from ruso to inglés
Вы давно меня ждёте?
Translate from ruso to inglés
Как долго вы уже ждёте?
Translate from ruso to inglés
Как долго Вы уже ждёте?
Translate from ruso to inglés
Какой помощи вы от нас ждёте?
Translate from ruso to inglés
Какой помощи вы от меня ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы ждёте, что мы в это поверим?
Translate from ruso to inglés
Вы действительно ждёте, что я в это поверю?
Translate from ruso to inglés
Вы гостей ждёте?
Translate from ruso to inglés
Кого ждёте - мальчика или девочку?
Translate from ruso to inglés
Вы здесь кого-то ждёте?
Translate from ruso to inglés
Я не знаю, чего вы ждёте.
Translate from ruso to inglés
Вы всё ещё Тома ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы до сих пор ждёте Тома?
Translate from ruso to inglés
Вы до сих пор ждёте автобус?
Translate from ruso to inglés
Простите, Вы не меня ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы действительно ждёте, что Том выиграет?
Translate from ruso to inglés
Я знаю, что вы все ждёте моей смерти.
Translate from ruso to inglés
Я не знал, что вы ждёте.
Translate from ruso to inglés
Сколько гостей вы ждёте?
Translate from ruso to inglés
Чего вы ждёте от Мэри?
Translate from ruso to inglés
Что Вы ждёте от меня?
Translate from ruso to inglés
Чего Вы ждёте от меня?
Translate from ruso to inglés
Вы чего-то ждёте?
Translate from ruso to inglés
Тогда чего вы ждёте?
Translate from ruso to inglés
Я знаю, что вы этого ждёте.
Translate from ruso to inglés
Вы действительно ждёте, что Том извинится?
Translate from ruso to inglés
Вы действительно ждёте, что Том попросит прощения?
Translate from ruso to inglés
Я знаю, чего вы ждёте.
Translate from ruso to inglés
Я знаю, кого вы ждёте.
Translate from ruso to inglés
Вы все ждёте моей смерти.
Translate from ruso to inglés
Вы её ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы его ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы меня ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы их ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы не Тома ждёте?
Translate from ruso to inglés
Вы не меня ждёте?
Вы действительно ждёте, что я во всё это поверю?
Чего вы от меня ждёте?
Вы Джона ждёте?
Вы всё ещё кого-то ждёте?
Чего же вы ждёте?
Чего же Вы ждёте? Напишите ему!
Чего же Вы ждёте? Напишите ей!
Сколько ещё человек вы ждёте?
Вы автобус ждёте?
Каких гарантий вы от меня ждёте?
Мне никто не сказал, что вы меня ждёте.
Вы всегда ждёте автобус здесь?
Когда вы ждёте Тома обратно?
Чего вы ждёте? Отвечайте!
Чего вы ждёте от Тома?
Вы ждёте, когда Мэри вернётся домой?
Вы ждёте возвращения Мэри домой?
Вы ждёте меня?
"Где вы ждёте своего друга?" - "Я жду его здесь".
Вы ждёте светофор.
Я так понимаю, вы ждёте благодарности?
Вы ждёте.
Где вы ждёте своего друга?
Где вы ждёте свою подругу?
Вы этого ждёте.
Вы его ждёте.
Вы её ждёте.
Я знаю, вы только этого и ждёте.
Я знаю, вы только и ждёте моей смерти.
Вы слишком многого от неё ждёте.
Вы ни от кого ничего не ждёте.
Вы ждёте своей очереди.
Давно вы ждёте автобус?
Сколько времени вы уже ждёте автобус?
Сколько вы уже ждёте автобус?
Вы ждёте, что это сделает кто-то другой?
Вы не обозначили Тому никаких перспектив и ждёте, что он будет вам предан?