Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "желать"

Learn how to use желать in a ruso sentence. Over 77 hand-picked examples.

Не желать обладать - всё равно что обладать.
Translate from ruso to inglés

Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого.
Translate from ruso to inglés

Новый правительственный экономический план оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Этот результат оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Его план оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Он не может желать ничего лучше.
Translate from ruso to inglés

К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Твоё поведение оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Хочу желать то, чего желаешь ты.
Translate from ruso to inglés

Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль. Погода в столичном регионе оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Выполненная Томом работа оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Моё знание немецкого языка оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Ты не должна желать ему смерти.
Translate from ruso to inglés

Английский Тома оставляет желать много лучшего.
Translate from ruso to inglés

Что ещё остается желать женщине?
Translate from ruso to inglés

Что ещё остается желать мужчине?
Translate from ruso to inglés

Качество оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Этот перевод оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Дизайн сайта оставлял желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Ваш французский, мягко говоря, оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Это оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Физическая подготовка Тома оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Кто мог желать ему смерти?
Translate from ruso to inglés

Кто мог желать ей смерти?
Translate from ruso to inglés

Лучшего я и желать не мог.
Translate from ruso to inglés

Повторяю тебе, что твоё поведение оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Нельзя желать того, чего не знаешь.
Translate from ruso to inglés

Вы лучшие друзья, каких только можно желать.
Translate from ruso to inglés

Человеку, которого застали за едой, принято желать приятного аппетита.
Translate from ruso to inglés

Большего я и желать не мог.
Translate from ruso to inglés

Организация оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Что пользы напрасно и вечно желать?
Translate from ruso to inglés

Мой английский оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Больше и желать нечего.
Translate from ruso to inglés

Чего мне ещё желать?
Translate from ruso to inglés

Это оставляет желать лучшего!
Translate from ruso to inglés

Его выносливость оставляла желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Его выносливость оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Её выносливость оставляет желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Её выносливость оставляла желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Их выносливость оставляла желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Твои навыки оставляют желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Ваши навыки оставляют желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Мои навыки оставляют желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Его навыки оставляют желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Её навыки оставляют желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Их навыки оставляют желать лучшего.
Translate from ruso to inglés

Их навыки в этой области оставляют желать лучшего.

Его навыки в этой области оставляют желать лучшего.

Её навыки в этой области оставляют желать лучшего.

Мои навыки в этой области оставляют желать лучшего.

Чего ещё я мог желать?

Чего ещё я мог бы желать?

Мои навыки выживания оставляют желать лучшего.

Моя мечта сбылась, и я счастлив. Чего мне ещё желать?

Его вокальные данные оставляют желать лучшего.

Погода оставляет желать лучшего.

Поведение Тома оставляет желать лучшего.

С чего бы тебе желать мне смерти?

Сервис в этом отеле оставляет желать лучшего.

Этот отчёт оставляет желать лучшего.

Этот отчёт оставляет желать много лучшего.

Когда Том учился в школе, его поведение оставляло желать лучшего.

Мои познания в химии оставляют желать лучшего.

Я рад, что был на войне и видел сам все ужасы, неизбежно связанные с войной, и после этого я думаю, что всякий человек с сердцем не может желать войны, а всякий правитель, которому Богом вверен народ, должен принимать все меры, для того чтобы избегать ужасов войны.

Кто мог бы желать её смерти?

Желать удачи друзьям — это плохо?

Мои познания в русском оставляют желать лучшего.

Этот результат оставляет желать много лучшего.

Чего ещё желать человеку?

Казалось бы, чего ещё желать человеку?

Казалось бы, чего ещё желать?

Кто мог желать смерти Тома?

Кто мог желать ему зла?

Кто мог желать ей зла?

Желать и обладать не одно и то же.

Должно ли быть допустимо желать смерти плохому человеку?

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés