Learn how to use жена in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Translate from ruso to inglés
Моя жена плохо водит машину.
Translate from ruso to inglés
У меня есть друг, чья жена пианистка.
Translate from ruso to inglés
Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью.
Translate from ruso to inglés
Его жена родила близнецов.
Translate from ruso to inglés
Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
Translate from ruso to inglés
Он горд тем, что его жена хороший повар.
Translate from ruso to inglés
Моя жена ненавидит кошек.
Translate from ruso to inglés
У этого мужчины хорошая жена.
Translate from ruso to inglés
Это ужасный позор, который твоя жена не переживёт.
Translate from ruso to inglés
Моя жена вздрогнула, увидев одноглазую кошку.
Translate from ruso to inglés
Моя жена вздрогнула, увидев одноглазого кота.
Translate from ruso to inglés
Этот мужчина и его жена помогают друг другу.
Translate from ruso to inglés
Это Эдита, моя жена.
Translate from ruso to inglés
Его жена — наш преподаватель итальянского.
Translate from ruso to inglés
Моя жена часто звонит мне, когда я за границей.
Translate from ruso to inglés
Сидящая там женщина — его нынешняя жена.
Translate from ruso to inglés
Он сидел и читал, а его жена занималась шитьем у камина.
Translate from ruso to inglés
Моя жена — врач.
Translate from ruso to inglés
Моя жена — вегетарианка.
Translate from ruso to inglés
Жена, которой любуются, мужа впроголодь держит.
Translate from ruso to inglés
Жена воронкой больше вычерпает, чем муж ведром.
Translate from ruso to inglés
Муж жену хвалит, жена мужу в ладоши хлопает.
Translate from ruso to inglés
Муж и жена — неба назначенье.
Translate from ruso to inglés
У хорошего мужа и жена хороша.
Translate from ruso to inglés
Она на людях — жена-ангелочек, а с мужем — жестокая ведьма.
Translate from ruso to inglés
Жена часто звонит мне, когда ездит за границу.
Translate from ruso to inglés
По правде сказать, они не муж и жена.
Translate from ruso to inglés
Это моя жена Эдита.
Translate from ruso to inglés
Он хочет, чтобы жена разбудила его рано.
Translate from ruso to inglés
Муж и жена пьют чай.
Translate from ruso to inglés
Мужчина, жена которого умерла, называется вдовцом.
Translate from ruso to inglés
Его дети, а также жена были приглашены на праздник.
Translate from ruso to inglés
Жена Тима настояла, чтобы он взял ее в Париж.
Translate from ruso to inglés
Том не брился три недели, пока этому не воспротивилась его жена.
Translate from ruso to inglés
Жена Тома беременна вторым ребёнком.
Translate from ruso to inglés
Моя жена никогда не хотела иметь детей.
Translate from ruso to inglés
Я думаю, что моя жена - образцовая домохозяйка.
Translate from ruso to inglés
Мэри - жена Тома.
Translate from ruso to inglés
Моя жена - китаянка.
Translate from ruso to inglés
Моя жена обычно не пьёт кофе по ночам, и я тоже.
Translate from ruso to inglés
Моя жена - полька.
Translate from ruso to inglés
Как твоя жена?
Translate from ruso to inglés
Моя жена очень любит яблочный пирог.
Translate from ruso to inglés
Моя жена работает продавщицей в магазине "Арзан".
Translate from ruso to inglés
Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас?
Translate from ruso to inglés
Моя жена любит сходить поесть, чтобы ей не было нужно готовить.
Translate from ruso to inglés
Моя жена тратит деньги, как будто я самый богатый человек в городе.
Моя жена все время на что-нибудь жалуется.
Он не знает, почему от него уходит его жена.
Первое богатство — здоровье, второе богатство — жена.
Если не ухаживать - жена уйдёт, если оставить без присмотра - табун уйдёт.
Жена ворчала на своего мужа.
Жена вашего сына - сноха.
Жена вашего сына - невестка.
Его жена - француженка.
Представь, что у тебя есть жена.
Она чудесная жена.
Когда Джон читал газету, его жена смотрела телевизор.
У Тома красивая жена.
Мы муж и жена.
Она замечательная жена и мать.
Его жена умерла при родах.
Его сопровождала жена.
Моя жена легко простужается.
Его жена родом из Калифорнии.
Я могу быть счастлив, что у меня такая самоотверженная жена.
Моя жена вздрогнула, когда увидела одноглазого кота.
Ваша жена собирается подать на развод.
Моя жена хочет поехать на Чёрное море, так как морской климат очень полезен.
Когда моя жена узнает, она будет несчастна.
Если у тебя прекрасная жена, офигительная любовница, крутая тачка, нет проблем с властями и налоговыми службами, а когда ты выходишь на улицу - всегда светит солнце, и прохожие тебе улыбаются, - скажи "Нет!" наркотикам.
Если жена вас с порога встречает поцелуем, не обольщайтесь: скорее всего, она ищет запах чужих духов.
Это моя жена.
Глухой муж и немая жена - вот идеальная пара.
Жена держит его под каблуком.
Он и его жена пытались решить свои проблемы, но не смогли.
Моя жена хочет усыновить ребёнка.
Как поживает твоя жена?
Как поживает Ваша жена?
Он бросил курить, потому что жена и дети его об этом попросили.
Её сестра — замечательная жена и мать.
Муж и жена - супруги.
Я только что узнал, что моя жена мне наставила рога.
Я только что узнал, что моя жена мне изменяет.
Она не моя сестра, она моя жена.
Ваша жена ещё в Америке?
Что еще хуже, его жена заболела.
В довершение ко всему его жена заболела.
Его жена идет с ним, куда бы он ни пошел.
Его жена следует за ним повсюду.
Моя жена - хорошая хозяйка.
Том сказал тебе, кто его жена?
Моя жена помешана на уборке.
Жена сказала мне, чтобы я избавился от этой старой шляпы.
Жена сказала мне, чтобы я выбросил эту старую шляпу.
Моя жена пытается уснуть.
После того как его жена умерла, он прожил ещё несколько лет.
Когда моя жена об этом узнает, она будет не в восторге.
Она жена Алэна.