Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "женщин"

Learn how to use женщин in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

На женщин он смотрит свысока.
Translate from ruso to inglés

Она меня победила. Я недооценивал силу женщин.
Translate from ruso to inglés

Пол всё всегда хватал женщин.
Translate from ruso to inglés

Профессия привлекательна для женщин.
Translate from ruso to inglés

Где ты видел этих женщин?
Translate from ruso to inglés

Где ты видел тех женщин?
Translate from ruso to inglés

Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
Translate from ruso to inglés

Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни.
Translate from ruso to inglés

Я ненавижу самоуверенных женщин.
Translate from ruso to inglés

Это правда, что у мужчин кожа более жирная, чем у женщин?
Translate from ruso to inglés

Курение вредно сколь для мужчин, столь и для женщин.
Translate from ruso to inglés

Ненавижу самоуверенных женщин.
Translate from ruso to inglés

Каким бы стал мир без женщин?
Translate from ruso to inglés

Она отличалась от большинства женщин в округе, потому что умела читать и писать.
Translate from ruso to inglés

Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
Translate from ruso to inglés

В Азии обычно мужчины идут впереди женщин.
Translate from ruso to inglés

Мы, мужчины, привыкли ждать женщин.
Translate from ruso to inglés

Я не люблю женщин, которые любят женщин. Я люблю женщин, которые любят меня.
Translate from ruso to inglés

Обычно мужчины сильнее женщин.
Translate from ruso to inglés

Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)— единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
Translate from ruso to inglés

Он всегда в компании красивых женщин.
Translate from ruso to inglés

Вы будете ответственным за женщин, работающих на этом заводе.
Translate from ruso to inglés

Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Translate from ruso to inglés

Я гляжу на простецов Поднебесной, мужчин и женщин: всякий из них превосходит меня.
Translate from ruso to inglés

У женщин таз шире и ниже, а все его размеры больше, чем у мужчин.
Translate from ruso to inglés

Фатима Биби — покровительница женщин.
Translate from ruso to inglés

Количество женщин, становящихся матерями, мало.
Translate from ruso to inglés

Чувак, ты так тормозишь, когда дело касается женщин...
Translate from ruso to inglés

Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим.
Translate from ruso to inglés

Рок популярен у молодых мужчин и женщин.
Translate from ruso to inglés

Женщин надо любить, а не понимать.
Translate from ruso to inglés

Как правило, мужчины физически сильнее женщин.
Translate from ruso to inglés

Это не то, что я имел в виду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
Translate from ruso to inglés

Половина всех норвежских женщин ничего не знает о своей пенсии.
Translate from ruso to inglés

Под флагом англо-саксонского расизма американские империалисты уничтожают индейцев, линчуют негров, подвергают дискриминации мексиканцев, расстреливают корейских женщин и детей.

Мужчины любят женщин, женщины любят детей, дети любят хомячков, хомячки никого не любят.

Американская авиация совершает систематические налеты на мирные корейские города и села, уничтожает гражданское население Кореи, ее женщин, стариков и детей.

В США широко практикуется стерилизация мужчин и женщин.

Для сокращения рождаемости среди трудящихся классов она предлагает сгонять необеспеченных женщин в специальные трудовые лагери, где они длительные сроки жили бы в изоляции от мужчин.

Говорят, у женщин плохо с числами.

Взгляды мужчин и женщин на женскую привлекательность существенно различаются.

Половина норвежских женщин ничего не знает о своей пенсии.

У женщин не принято спрашивать о возрасте.

Нет полных женщин, есть тесная одежда.

Бог создал женщин красивыми, чтобы их могли любить мужчины, и — глупыми, чтобы они могли любить мужчин.

У них были разные вкусы: она любила мужчин, а он — женщин.

Моему другу нравится 12% женщин.

Женщин легко довести до слёз.

Жизнь мужчин и женщин в возрасте от 25 до 54 лет наиболее беспокойна.

Ненавижу женщин, которые говорят, что все мужики одинаковые.

Я знаю тех женщин.

Компьютер расположен слева от женщин.

Методы, используемые для преодоления стресса, различны для мужчин и для женщин: запой является основным методом, используемым мужчинами, в то время как женщины справляются со стрессом при помощи общения.

Он имел предрассудки в отношении женщин-водителей.

В этой компании больше женщин, чем мужчин.

В те времена женщин-врачей было немного.

Нужно снимать шляпы в присутствии женщин.

Национальный день цветных женщин был установлен Национальным институтом цветных женщин США в 1986 году.

Они ненавидят женщин.

Я не понимаю женщин.

"Я уже убил много женщин". — "Правда? За что же?" — "Они были слишком любопытны".

Я ненавижу ревнивых женщин.

Я ненавижу завистливых женщин.

Я терпеть не могу ревнивых женщин.

Как правило, мужчины сильнее женщин.

Одна из женщин была крепкого сложения и ростом значительно превосходила другую.

Замужних женщин редко похищают, так как никто не уверен, что выкуп когда-либо будет выплачен.

Я люблю женщин, я люблю вино.

Он умеет заставить женщин плакать.

Он всегда восхвалял красоту женщин бальзаковского возраста.

Вокруг Тома толпа женщин.

Сколько женщин в автомобиле?

Сколько женщин в машине?

"Я никогда не пойму женщин", - сказал Том.

Медикейд - программа, первоначально созданная для предоставления медицинского ухода для неимущих женщин и детей, сегодня тратит почти треть своего бюджета на пожилых людей.

Я думаю, эта актриса - одна из самых красивых женщин в мире.

Защищённость и гарантии прав женщин очень важны для судьбы нации.

В некоторых странах со ссылкой на якобы старинные исламские традиции реализуется стремление ограничить социальную свободу и общественную активность женщин.

Для нас неприемлемы унижение "слабого пола" и отстранение женщин от общественной жизни.

Высокое положение женщин в тюркском обществе доисламского периода сегодня отчётливо просматривается в жизни и быте анатолийских кочевых племён, называемых "юрюками".

Я ещё никогда не встречал таких глупых женщин, как ты.

Женщины с добрым сердцем всегда красивы, но у красивых женщин не всегда доброе сердце.

Куда пошёл возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? Куда обратился возлюбленный твой? Мы поищем его с тобою.

Звание чемпионов завоевали: у мужчин - Исидор Лопатников (Уральск), у женщин - педагог Ольга Стрелова (Петропавловск), а среди юношей победил ученик уральской школы Сафронов.

Чем был бы мир без женщин?

Мужчины обычно бегают быстрее женщин.

На этом сайте больше мужчин, чем женщин.

Многие песни в жанре "рэп" унизительны для женщин.

Снаружи стояло не меньше пяти женщин, утверждающих, что они его жёны.

Некоторые компании дискриминируют беременных женщин или тех, кто говорит, что намереваются иметь детей.

Геноцид армян составил в сумме около полутора миллионов смертей среди мужчин, женщин и детей.

Ты, похоже, ненавидишь женщин.

Дон Жуан - не тот мужчина, который любил женщин, а тот, которого женщины любят.

Безусловно, сегодня у женщин больше прав. Но раньше у них было больше власти.

Я охотно следую советам умных женщин.

Том смотрит на женщин свысока.

Тысячи женщин овдовели во время войны.

Пятьдесят два процента британских женщин предпочитают шоколад сексу.

Я люблю женщин.

«Я виделась на выходных с Томом». — «Что? Серьёзно? Обычно он никого к себе не подпускает, а уж женщин тем более».

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés