Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "жестоко"

Learn how to use жестоко in a ruso sentence. Over 75 hand-picked examples.

Бывшие друзья враждуют наиболее жестоко.
Translate from ruso to inglés

Это было жестоко с его стороны сказать ей такое.
Translate from ruso to inglés

Чувствую себя жестоко обманутым.
Translate from ruso to inglés

Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.
Translate from ruso to inglés

А ежели слова онаго ругателя никакого богохуления в себе не содержат, и токмо из легкомыслия произошли, а учинится то единожды, тогда имеет преступитель, ежели офицер, вычетом жалованья, по важности преступления наказан быть, а рядовой кошками жестоко бит быть.
Translate from ruso to inglés

А ежели оный во время службы Божия пьян будет, тогда оный имеет в перьвый и другий раз от начальнаго священника во флоте жестоко за то наказан, а в третий к духовному суду отослан, и по том своего чина и достоинства лишен быть имеет.
Translate from ruso to inglés

Ежели кто стоя на своей вахте найдется спящ на пути будучи против неприятеля, ежели он офицер, лишен будет живота, а рядовой жестоко наказан будет биением кошками у шпиля.
Translate from ruso to inglés

Кто свое ружье весьма бросит, оный жестоко шпицрутенами наказан будет.
Translate from ruso to inglés

Том был жестоко избит.
Translate from ruso to inglés

Капитан должен смотреть, дабы офицеры матрозов и прочих служителей корабельных ни чрезвычайно жестоко, ни слабо в команде своей содержали; но по правде и умеренности поступали с ними.
Translate from ruso to inglés

Должны офицеры рядовых к их службе и работе побуждать, и прилежно смотреть, чтоб все исправно было зделано, а кто в том мешкателен обрящется, оный жестоко наказан будет.
Translate from ruso to inglés

История ничему не учит, но жестоко наказывает за незнание своих уроков.
Translate from ruso to inglés

С его стороны жестоко говорить ей такие вещи.
Translate from ruso to inglés

Владелец козы поднял палку и начал жестоко избивать зоофила по спине.
Translate from ruso to inglés

С его стороны было жестоко сказать ей такое.
Translate from ruso to inglés

Отец жестоко обошелся с Томом.
Translate from ruso to inglés

Это было жестоко.
Translate from ruso to inglés

«Знаешь, это жестоко даже по моим стандартам». — «Ничего не попишешь, сделка есть сделка!»
Translate from ruso to inglés

Жестоко ошибаетесь!
Translate from ruso to inglés

Кто против сего преступит, имеет, ежели офицер, чина лишен, а рядовой жестоко шпицрутенами наказан быть.
Translate from ruso to inglés

Ежели смешается человек со скотом и безумною тварию, и учинит скверность, онаго жестоко на теле наказать.
Translate from ruso to inglés

Ты жестоко ошибаешься.
Translate from ruso to inglés

В детстве многие жестокие преступники бессмысленно жестоко обращались с животными.
Translate from ruso to inglés

Тома жестоко избили.
Translate from ruso to inglés

Трагедией закончилась свадьба в городе Балахна Нижегородской области. Из-за того, что жениху и гостям не понравились настройки фотоаппарата, был жестоко избит фотограф.
Translate from ruso to inglés

Жутко, жестоко жужжит жук-жужелица.
Translate from ruso to inglés

Том был жестоко убит 20 октября 2013 года.
Translate from ruso to inglés

Это жестоко, милая. Очень жестоко.
Translate from ruso to inglés

Она была жестоко убита.
Translate from ruso to inglés

Том понял, как жестоко он ошибся.
Translate from ruso to inglés

Это слишком жестоко и несправедливо.

Том был связан и жестоко избит.

Том был жестоко избит, и докторам пришлось ввести его в искусственную кому, чтобы уменьшить отек мозга.

Жестоко ли это, удалять кошке когти?

Это очень жестоко.

Это жестоко.

Это жестоко — запихивать живого омара в кастрюлю с кипящей водой.

Муж Марии жестоко с ней обращался.

В угоду прибыли многие погонщики слонов заставляют животных возить туристов сверхурочно и жестоко избивают за малейшую провинность.

Я чувствую себя жестоко обманутой.

Я чувствую, что меня жестоко обманули.

Я чувствую себя жестоко обманутым.

Стыдно так жестоко обращаться с ребёнком.

Более жестоко бояться смерти, чем умереть.

Жестоко ли удалять кошке когти?

Эта игра жестоко наказывает игрока, если он решает свои проблемы путём насилия.

Я думаю, это просто жестоко.

Я был жестоко избит.

Я считаю, что это слишком жестоко.

Эксперименты над животными - это жестоко.

Вам не кажется, что это чересчур жестоко?

Жизнь с ними жестоко обошлась.

Судьба его жестоко наказала.

Судьба её жестоко наказала.

Жизнь его жестоко наказала.

Жизнь её жестоко наказала.

Жизнь жестоко с ним обошлась.

Судьба жестоко с ним обошлась.

Жизнь жестоко с ней обошлась.

Судьба жестоко с ней обошлась.

Восстание было жестоко подавлено.

Она жестоко поплатилась за свое злодеяние.

Тот, кто жестоко обращается с животными, не может быть хорошим человеком.

«Как думаешь, у меня есть хоть какие-то шансы на то, чтобы занять первое место?» — «Нет», — честно ответил Том. — «У, как жестоко и прямолинейно! Как раз в твоём духе. Нет бы поддержать друга, а ты сразу рубить больную правду-матку начинаешь. Вот за это я тебя и люблю! За то, что ты не лицемер и всегда предельно честен со мной».

Судьба жестоко преследует его.

Они жестоко на него напали.

Жестоко смеяться над слепым.

Том был жестоко убит.

Жестоко бросать животное на обочине дороги.

Ты их жестоко убил.

Я жестоко ошибся.

Я жестоко ошиблась.

Только тогда я понял, как жестоко ошибся.

Только тогда я поняла, как жестоко ошиблась.

Лжемессии, харизматичные злодеи, появляются из ниоткуда и быстро обретают власть собирать глупые и ничего не подозревающие толпы, которых они жестоко эксплуатируют до тех пор, пока они не умрут.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés