Learn how to use жив in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Один из близнецов жив, но второй умер.
Translate from ruso to inglés
Она верит, что её сын всё ещё жив.
Translate from ruso to inglés
То, что он жив — это точно.
Translate from ruso to inglés
Он всё ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Паша Цветомузыка жив, username.
Translate from ruso to inglés
Ты ещё жив, Сиско?
Translate from ruso to inglés
Он ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Она верит, что её сын ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Не хлебом единым жив человек.
Translate from ruso to inglés
Большое спасибо! Я жив.
Translate from ruso to inglés
Говорят, он всё ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Я верю, что Элвис всё ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Жив ли его отец?
Translate from ruso to inglés
Я буду помогать вам, пока жив.
Translate from ruso to inglés
Я убедился, что он был все еще жив.
Translate from ruso to inglés
Они не могли сказать, жив он или мёртв.
Translate from ruso to inglés
Я буду помогать тебе, пока я жив.
Translate from ruso to inglés
Я жив, даже если не подаю никаких признаков жизни.
Translate from ruso to inglés
Она убеждена, что её сын всё ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Элвис Пресли жив!
Translate from ruso to inglés
Не знаю, жив он или мертв.
Translate from ruso to inglés
Его бедный пёс ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Её отец жив?
Translate from ruso to inglés
Жив ли её отец?
Translate from ruso to inglés
Радуйся уже тому, что жив и здоров.
Translate from ruso to inglés
Поверить не могу, что я ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Пока я жив, ты не будешь ни в чем нуждаться.
Translate from ruso to inglés
Я еле жив.
Translate from ruso to inglés
Ложбан жив только потому, что в нём продолжают оставаться проблемы.
Translate from ruso to inglés
Я уверен, что он жив.
Translate from ruso to inglés
Он ещё жив?
Translate from ruso to inglés
Он всё ещё жив?
Translate from ruso to inglés
Если бы не ты, он был бы ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Повезло ему, что он жив.
Translate from ruso to inglés
Я знал, что ты жив.
Translate from ruso to inglés
Я знала, что ты жив.
Translate from ruso to inglés
Том был жив.
Translate from ruso to inglés
Том всё ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Я потрясён тем, что Том ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Я потрясена тем, что Том ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Я поражён, что Том ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Я поражена, что Том ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Его старый кот всё ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Он явился жив и здоров.
Translate from ruso to inglés
Я подтвердил, что он ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Том жив?
Translate from ruso to inglés
Если бы не ремень безопасности, я бы не был сейчас жив.
Translate from ruso to inglés
Не знаю, жив ли он ещё.
Translate from ruso to inglés
Не знаю, жив он или мёртв.
Translate from ruso to inglés
Том до сих пор жив.
Translate from ruso to inglés
Почему я всё ещё жив?
Translate from ruso to inglés
Только благодаря тебе я ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Я знаю, что Том жив.
Translate from ruso to inglés
Я знаю, что Том все еще жив.
Translate from ruso to inglés
Если бы Том был осторожнее, он всё ещё был бы жив.
Translate from ruso to inglés
Я думаю, что Том ещё жив.
Translate from ruso to inglés
Я думаю, что Том жив.
Translate from ruso to inglés
Как можешь видеть, я по-прежнему жив, и это главное. Мой отец тоже говорит, что это самое важное.
Translate from ruso to inglés
Ты жив?
Translate from ruso to inglés
Да, я очень надеюсь, что мой хомяк всё ещё жив.
Я думаю, Том ещё жив.
Кажется, он ещё жив.
"Он жив или мёртв?" - "Он жив".
Том ещё жив?
Том всё ещё жив?
Том жив.
Ты ещё жив.
Пока я жив, я никогда тебя не прощу.
Том не знает, что я жив.
По крайней мере, я ещё жив.
Том жив!
Короче говоря, Шерлок жив.
Скажи спасибо, что вообще жив остался.
Если бы Том не съел те грибы, что нашёл в лесу, он был бы сейчас жив.
Его отец жив?
Мне нужно знать, что Том ещё жив.
Думаю, Том ещё жив.
Жук всё ещё жив.
Я не знаю, жив он или мёртв.
Пёс ещё жив.
Я буду работать покуда жив.
Мне повезло, что я жив.
Тому повезло, что он ещё жив.
Я рад, что жив.
Робин Гуд жив!
Робин Гуд жив?
Твой дедушка всё ещё жив?
Я скорее мёртв, чем жив.
Не знаю, жив Том или умер.
Пока я жив, я буду помнить сегодняшний день.
Думаешь, Том ещё жив?
Думаете, Том ещё жив?
"Он жив или мёртв?" - "Мёртв".
"Он жив или мёртв?" - "Жив".
«О! Ты жив?» — «Да. А где все?» — «Хз».
Я не могу перестать думать о том, что мой сын всё ещё жив.
Ты ещё жив?
Мне говорят, он ещё жив.
Говорят, он ещё жив.
Он, должно быть, ещё жив.