Learn how to use живой in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from ruso to inglés
У Нэнси был живой и милый нрав.
Translate from ruso to inglés
Благодаря тебе я еще живой.
Translate from ruso to inglés
Она всё продолжала надеяться, что её собака будет найдена живой.
Translate from ruso to inglés
Кот играет живой мышью.
Translate from ruso to inglés
Кошка играет живой мышью.
Translate from ruso to inglés
Я ещё живой.
Translate from ruso to inglés
Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой.
Translate from ruso to inglés
Из-за густого тумана не было ни одной живой души.
Translate from ruso to inglés
Из-за птиц лес более живой.
Translate from ruso to inglés
Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой.
Translate from ruso to inglés
Эсперанто - живой язык, который отлично подходит для международного общения.
Translate from ruso to inglés
Там не было ни одной живой души.
Translate from ruso to inglés
Кошка играла с живой мышкой.
Translate from ruso to inglés
Здесь требуется живой ум.
Translate from ruso to inglés
Том был еле живой, когда мы его нашли.
Translate from ruso to inglés
Лучше быть живой собакой, чем дохлым львом.
Translate from ruso to inglés
Самое лучшее лечение геморроя — это живой огурец.
Translate from ruso to inglés
Насколько хватало глаз, не было видно ни одной живой души.
Translate from ruso to inglés
Из-за густого тумана не было видно ни единой живой души.
Translate from ruso to inglés
Его старый кот еще живой.
Translate from ruso to inglés
Я потрясён тем, что Том ещё живой.
Translate from ruso to inglés
Я потрясена тем, что Том ещё живой.
Translate from ruso to inglés
Я поражён, что Том ещё живой.
Translate from ruso to inglés
Я поражена, что Том ещё живой.
Translate from ruso to inglés
Есть кто живой?
Translate from ruso to inglés
В городе страшная скука, нет ни одной живой души, не с кем слово сказать.
Translate from ruso to inglés
Самое лучшее лечение геморроя - это живой огурец. Вот он.
Translate from ruso to inglés
Я думал, что никогда больше не увижу её живой.
Translate from ruso to inglés
Кошка играла с живой мышью.
Translate from ruso to inglés
Кот играл с живой мышью.
Translate from ruso to inglés
Я думал, я больше не увижу тебя живой.
Translate from ruso to inglés
Я думала, я больше не увижу тебя живой.
Translate from ruso to inglés
В этом городе-призраке нет ни одной живой души.
Translate from ruso to inglés
Том был последним, кто видел Марию живой.
Translate from ruso to inglés
Эсперанто — это живой язык, подходящий для международного общения.
Translate from ruso to inglés
Я не знаю, живой он или мёртвый.
Translate from ruso to inglés
Живой трус лучше мёртвого героя.
Translate from ruso to inglés
Подходите в порядке живой очереди.
Translate from ruso to inglés
Том был чуть живой от страха.
Translate from ruso to inglés
Тебе никогда не выбраться оттуда живой.
Translate from ruso to inglés
Тебе никогда не взять меня живой!
Translate from ruso to inglés
Вам никогда не поймать меня живой!
Translate from ruso to inglés
Вам никогда не взять меня живой!
Translate from ruso to inglés
Я тоже живой человек.
Translate from ruso to inglés
Английский, как вы знаете, очень живой язык.
Translate from ruso to inglés
Живой или мёртвый, я всегда буду тебя любить.
Translate from ruso to inglés
Том живой?
Том живой.
Немецкие войска понесли большие потери в живой силе и технике.
Эсперанто — живой язык.
Он живой портрет отца.
Мы обнаружили её живой.
Мы нашли её живой.
Ты там живой?
Вы там живой?
Когда вы в последний раз видели её живой?
Том чуть живой.
Сад окружён густой живой изгородью.
Он лежит на кровати ни живой, ни мёртвый.
Эсперанто слишком удобный и слишком живой язык, чтобы можно было проводить такие опасные эксперименты как попытки внедрить его в жизнь.
Я живой.
Том не последний, кто видел Мэри живой.
Том был не последним, кто видел Мэри живой.
Язык - это живой организм.
Он живой классик.
Есть тут кто живой?
Мне отсюда живой не выйти.
Стой, пока живой!
Я был последним, кто видел её живой.
Кто последний видел её живой?
Том шёл навстречу живой и невредимый, но чёрный от копоти и в обгорелой одежде.
Я не теряю надежды, что Том вернётся живой и невредимый.
Я уже не надеялся увидеть тебя живой.
Я уже не надеялся увидеть Вас живой.
Кошка играет с живой мышью.
Кот играет с живой мышью.
Ты там как? Живой?
Мы видели много живой рыбы в пруду.
Ау, есть кто живой?
Я испытываю живой интерес к Японии.
И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.
Живой её больше не видели.
Живой его больше не видели.
— Да как же ты не понимаешь?! Ведь он живой!
Слова: «Не бойся» появляются в Библии 365 раз, по количеству дней в году. Слово «христианин» появляется только в 3 раза. В Еврейском тексте глагол «Бара» — «Творить из ничего» встречается три раза: при сотворении мира, сотворении живых существ (души живой) и сотворении человека.
Лучше скажи спасибо, что живой.
Ну ты там как, живой?
Том очень живой ребёнок.
Ты там как, живой?
Дрожжи — это живой организм.
«При наличии достаточного времени эволюция способна создавать удивительные творения, — сказал Остин. — Мир живой природы полон очарования».
Ну ты как, живой?
Но это же живой человек!
Ты радуйся, что живой остался.
Вы были последним, кто видел её живой.
Вы были последней, кто видел её живой.
Ты был последним, кто видел её живой.
Ты была последней, кто видел её живой.
Вы были последними, кто видел её живой.