Learn how to use живёте in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Где вы живёте?
Translate from ruso to inglés
«Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».
Translate from ruso to inglés
Вы живёте в городе или сельской местности?
Translate from ruso to inglés
Где Вы живёте?
Translate from ruso to inglés
Вы живёте в Турции?
Translate from ruso to inglés
Где вы все живёте?
Translate from ruso to inglés
На каком этаже вы живёте?
Translate from ruso to inglés
Вы всё ещё живёте в Бостоне?
Translate from ruso to inglés
Где вы живёте, если у вас нет дома?
Translate from ruso to inglés
Как долго Вы живёте в Токио?
Translate from ruso to inglés
Вы на какой-то другой планете живёте?
Translate from ruso to inglés
Вы живёте один?
Translate from ruso to inglés
Где вы сейчас живёте?
Translate from ruso to inglés
Где вы живёте в настоящее время?
Translate from ruso to inglés
Вы живёте здесь неподалёку?
Translate from ruso to inglés
Вы мне так и не сказали, где вы живёте.
Translate from ruso to inglés
Вы умираете так медленно, что вы думаете, вы живёте.
Translate from ruso to inglés
Вы живёте в Каире.
Translate from ruso to inglés
Вы живёте здесь?
Translate from ruso to inglés
Вы живёте в непрерывном страхе.
Translate from ruso to inglés
Как долго вы живёте в нашем городе?
Translate from ruso to inglés
Как живёте?
Translate from ruso to inglés
Вы правда тут живёте?
Translate from ruso to inglés
Вы живёте с родителями?
Translate from ruso to inglés
Вы живёте в Токио?
Translate from ruso to inglés
В какой части города вы живёте?
Translate from ruso to inglés
Вы живёте одна?
Translate from ruso to inglés
Вы живёте одни?
Translate from ruso to inglés
Вы живёте в Санкт-Петербурге.
Translate from ruso to inglés
Вы где живёте?
Translate from ruso to inglés
Как давно вы живёте в Италии?
Translate from ruso to inglés
Я не знаю, где вы живёте.
Translate from ruso to inglés
Я не знаю, где Вы живёте.
Translate from ruso to inglés
Как живёте-поживаете?
Translate from ruso to inglés
Как называется планета, на которой вы живёте?
Translate from ruso to inglés
Вы в Италии до сих пор живёте в каменном веке.
Translate from ruso to inglés
Вы живёте в пустыне?
Translate from ruso to inglés
Вы живёте в параллельной вселенной!
Translate from ruso to inglés
Том сказал, что вы живёте в Бостоне.
Translate from ruso to inglés
Вы слишком далеко живёте.
Translate from ruso to inglés
Где именно вы живёте?
Translate from ruso to inglés
Сколько времени вы живёте в Токио?
Translate from ruso to inglés
Вы здесь уже давно живёте?
Translate from ruso to inglés
Я не помню, где вы живёте.
Translate from ruso to inglés
Сколько времени вы здесь живёте?
Translate from ruso to inglés
Как долго вы здесь живёте?
Translate from ruso to inglés
Вы правда один живёте?
Translate from ruso to inglés
Вы правда одна живёте?
Translate from ruso to inglés
Вы правда одни живёте?
Translate from ruso to inglés
Как вы с этим живёте?
Translate from ruso to inglés
Не говорите им, где живёте.
Translate from ruso to inglés
Том сказал мне, где вы живёте.
Translate from ruso to inglés
Я хочу, чтобы вы сказали Тому, где живёте.
Translate from ruso to inglés
Я думал, вы в Бостоне живёте.
Translate from ruso to inglés
Я хочу узнать, где вы живёте.
Translate from ruso to inglés
Где вы на самом деле живёте?
Translate from ruso to inglés
Я думал, вы с ними вместе живёте.
Translate from ruso to inglés
Я думал, вы с ним вместе живёте.
Translate from ruso to inglés
Я думал, вы с ней вместе живёте.
Translate from ruso to inglés
Не говорите ей, где вы живёте.
Не говорите ему, где вы живёте.
Вы одна здесь живёте, да?
Вы ведь одна здесь живёте?
Вы один здесь живёте, да?
Вы ведь один здесь живёте?
Мы знаем, где вы живёте.
Не говорите Тому, где вы живёте.
Не говори Тому, где вы живёте.
Вы живёте в этом здании?
Вы живёте в прошлом.
Вы живёте прошлым.
Том с Мэри знают, где вы живёте?
Том знает, где вы живёте.
Это Том сказал мне, где вы живёте.
Скажите мне, где вы живёте.
Я не сказал Тому, где вы живёте.
Вы в Токио живёте?
На какой улице вы живёте?
Вы на каком этаже живёте?
Где вы теперь живёте?
Уважаемые плохие люди, берегите людей хороших: помните - вы живёте за их счёт!
В каком городе вы живёте?
«Нельзя всё время жить по принципу «я один хороший, а все остальные плохие». — «Но вы ведь как-то по такому принципу живёте уже не один десяток лет!»
Вы живёте в Риме? Я тоже!
"Как давно вы здесь живёте?" - "На следующей неделе будет пять лет".
Вы никогда не говорили мне, где живёте.
Давно вы тут с Томом живёте?
Там, где вы живёте, много озёр.
Вы так и живёте в Бостоне?
Вы так и живёте на Парк-стрит?
Вы так и живёте на Парковой улице?
А вы в самой-самой Москве живёте? Да ну!
Где же вы живёте?
Можете показать мне на этой карте, где вы живёте?
Можешь показать мне на этой карте, где вы живёте?
Вы можете показать мне на этой карте, где Вы живёте?
Вы живёте с родителями.
Вы с родителями живёте, да?
Вы сейчас в Бостоне живёте?
Вы там живёте?