Learn how to use жизнь in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
Translate from ruso to inglés
Жизнь прекрасна.
Translate from ruso to inglés
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Translate from ruso to inglés
Жизнь прожить трудно, а умереть легко.
Translate from ruso to inglés
Сегодня никто не может представить себе жизнь без телевидения.
Translate from ruso to inglés
Жизнь рухнула без тебя.
Translate from ruso to inglés
Жизнь не выпуклая.
Translate from ruso to inglés
Жизнь как?
Translate from ruso to inglés
Как жизнь?
Translate from ruso to inglés
Без тебя моя жизнь была бы бессмысленна.
Translate from ruso to inglés
В лучшем случае жизнь - это море проблем.
Translate from ruso to inglés
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий.
Translate from ruso to inglés
Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий.
Translate from ruso to inglés
Любить жизнь — любить бога.
Translate from ruso to inglés
Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
Translate from ruso to inglés
Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
Translate from ruso to inglés
Если бы мне нужно было определить жизнь в одном слове, это было бы: жизнь — творение.
Translate from ruso to inglés
Его жизнь полна трудностей.
Translate from ruso to inglés
Он вёл порочную жизнь.
Translate from ruso to inglés
Жизнь его ребёнка под угрозой.
Translate from ruso to inglés
Одним словом, жизнь коротка.
Translate from ruso to inglés
Интересно, есть ли жизнь на других планетах.
Translate from ruso to inglés
Жизнь интереснее любой книги.
Translate from ruso to inglés
Горожан привлекает деревенская жизнь.
Translate from ruso to inglés
Я очень ценю жизнь.
Translate from ruso to inglés
Не могу представить себе жизнь без него.
Translate from ruso to inglés
Есть ли разумная жизнь на других планетах?
Translate from ruso to inglés
Она посвятила свою жизнь изучению науки.
Translate from ruso to inglés
Она зарабатывает на жизнь тем, что пишет книги.
Translate from ruso to inglés
Пара вела счастливую жизнь.
Translate from ruso to inglés
Деньгами не компенсировать жизнь.
Translate from ruso to inglés
Жизнь коротка, а время стремительно.
Translate from ruso to inglés
Жизнь — как путешествие.
Translate from ruso to inglés
Он прожил счастливую жизнь.
Translate from ruso to inglés
Жизнь невозможна без воды.
Translate from ruso to inglés
Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.
Translate from ruso to inglés
Они верят в жизнь после смерти.
Translate from ruso to inglés
Он зарабатывает на жизнь пером.
Translate from ruso to inglés
Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна.
Translate from ruso to inglés
Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни.
Translate from ruso to inglés
Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
Translate from ruso to inglés
Чем он зарабатывает на жизнь?
Translate from ruso to inglés
Я думаю, его жизнь в опасности.
Translate from ruso to inglés
Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно.
Translate from ruso to inglés
Жизнь скучна в маленькой деревеньке.
Translate from ruso to inglés
Моя жизнь была бессмысленна с точки зрения лингвистики… пока я не встретил Саэба.
Translate from ruso to inglés
Жизнь - это длинная и извилистая дорога.
Translate from ruso to inglés
Жизнь начинается, когда мы начинаем платить налоги.
Translate from ruso to inglés
Популярный певец покончил жизнь самоубийством.
Жизнь не повторяет своих даров.
Она зарабатывает на жизнь официанткой.
Жизнь зародилась в океане.
Я глубоко религиозный человек и верю в жизнь после смерти.
Есть ли жизнь до смерти?
Он отдал жизнь за свою страну.
Жизнь совсем не радостна.
Жизнь не всегда радостна.
Перед тобой вся жизнь.
Новое лекарство спасло ему жизнь.
Бог, давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу.
Жизнь это то, что происходит, в то время как вы занимаетесь другими делами.
Ты можешь представить, какой была б наша жизнь без электричества?
Жизнь коротка, так что не тратьте время.
Осаму Дадзай покончил жизнь самоубийством.
Неумеренная жизнь приводит к беде.
Забери подарок и прекрати отравлять мне жизнь.
Жизнь становится всё дороже.
Он посвятил свою жизнь миру.
Человек всю жизнь учится.
Деньги изменили ему жизнь.
Человека с новой идеей считают чудаком - до тех пор, пока он не преуспевает воплотить идею в жизнь.
Какая жизнь, такая и смерть.
Полуфабрикаты облегчают жизнь домохозяек.
Его жизнь в опасности.
Тяжела жизнь банкира.
Я думаю, опасности только подстерегают тех, кто не реагирует на жизнь.
Жизнь тяжела.
Такова жизнь.
Этот роман описывает жизнь японцев такой, какой она была сто лет назад.
Он спас жизнь своему другу, рискуя собственной жизнью.
Он рассказал мне про свою жизнь.
Доктор спас мою жизнь.
Без него моя жизнь пуста.
Жизнь становится всё более дорогой.
Он начал новую жизнь.
Жизнь — это, в лучшем случае, океан проблем.
Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?
Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.
Жизнь не длинная, она широкая!
Я не смог бы выдержать жизнь без удовольствий!
Так вы говорите, что моя жизнь в опасности?
Мне очень нравится городская жизнь.
Она прожила счастливую жизнь.
Жизнь - это всего лишь мимолетный сон.
Он отдал жизнь за родину.
Моя мама продолжает вмешиваться в мою личную жизнь.
Жизнь бьёт ключом.
Не материальная сторона определяет нашу жизнь, а духовная.
Она обвинила сына в том, что он губит свою жизнь.