Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "задавать"

Learn how to use задавать in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Она может задавать и отвечать на вопросы.
Translate from ruso to inglés

Не стесняйтесь задавать любые вопросы.
Translate from ruso to inglés

Прежде чем задавать вопросы на совещании, он вооружился всеми фактами.
Translate from ruso to inglés

Я больше не буду задавать сегодня вопросов.
Translate from ruso to inglés

Пожалуйста, не бойтесь задавать мне вопросы.
Translate from ruso to inglés

Она может задавать вопросы и отвечать на них.
Translate from ruso to inglés

Ты требуешь ответов на вопросы, которых ты не должен задавать.
Translate from ruso to inglés

Не стесняйтесь задавать вопросы.
Translate from ruso to inglés

Не стесняйтесь задавать вопросы, если вы чего-то не понимаете.
Translate from ruso to inglés

Пока объяснение не окончено, задавать вопросы запрещено.
Translate from ruso to inglés

Репортеры продолжили задавать вопросы.
Translate from ruso to inglés

Я не люблю преподавателей, которым нравятся студенты, которые не любят задавать вопросы.
Translate from ruso to inglés

Хватит глупые вопросы задавать!
Translate from ruso to inglés

Не бойся задавать вопросы.
Translate from ruso to inglés

Нехорошо задавать женщине вопрос про возраст.
Translate from ruso to inglés

Гордость не позволяет ему задавать вопросы.
Translate from ruso to inglés

Я знаком с его манерой задавать вопросы.
Translate from ruso to inglés

Не стесняйся задавать своему учителю вопрос.
Translate from ruso to inglés

Перестань задавать мне такие сложные вопросы, пожалуйста.
Translate from ruso to inglés

Она умеет задавать вопросы и отвечать на них.
Translate from ruso to inglés

Самый лучший вопрос бесполезен, если задавать его так долго, что на ответ не остаётся времени.
Translate from ruso to inglés

Любопытство побудило его задавать вопросы.
Translate from ruso to inglés

Прекращай задавать себе бесполезные вопросы!
Translate from ruso to inglés

Не стесняйся задавать вопросы, если не понимаешь.
Translate from ruso to inglés

Задавать вопросы - означает восставать против неограниченной власти.
Translate from ruso to inglés

Этот вопрос не мне надо задавать.
Translate from ruso to inglés

Тебе будут задавать много вопросов.
Translate from ruso to inglés

Мне стыдно задавать вам такой глупый вопрос.
Translate from ruso to inglés

Мне кажется, тебе не стоит задавать Тому этот вопрос.
Translate from ruso to inglés

Я не собираюсь задавать Тому этот вопрос.
Translate from ruso to inglés

Предполагается, что студенты будут задавать вопросы.
Translate from ruso to inglés

Задавать такой вопрос - всё равно что спросить родителя, какого ребенка он больше любит.
Translate from ruso to inglés

Если у вас есть вопросы, не стесняйтесь их задавать.
Translate from ruso to inglés

Мне стыдно задавать такой глупый вопрос.
Translate from ruso to inglés

Том не стал задавать лишних вопросов.
Translate from ruso to inglés

Советую не задавать Тому этот вопрос.
Translate from ruso to inglés

Вопросов лучше не задавать.
Translate from ruso to inglés

Прекрати задавать мне этот дурацкий вопрос.
Translate from ruso to inglés

Подожди задавать вопросы. Сначала послушай, что я хочу сказать.
Translate from ruso to inglés

Подождите задавать вопросы. Сначала послушайте, что я хочу сказать.
Translate from ruso to inglés

Такие вопросы задавать нельзя.
Translate from ruso to inglés

Тому хватило ума не задавать Мэри такой дурацкий вопрос.
Translate from ruso to inglés

Хватит задавать так много вопросов.

Не стесняйся задавать вопросы.

Если вы не хотите, чтобы вам отвечали, не надо задавать вопрос.

Хватит задавать вопросы.

Перестань задавать вопросы.

Перестаньте задавать вопросы.

Мне не следовало задавать Тому этот вопрос.

Не надо было мне задавать Тому этот вопрос.

Том сказал, что ты будешь задавать много вопросов.

Том сказал, что вы будете задавать много вопросов.

Вопросы я буду задавать потом.

Спрашивается, в чём резон задавать студентам подобные вопросы?

Не стесняйся задавать мне вопросы.

Не стесняйтесь задавать мне вопросы.

Вы закончили задавать свой вопрос?

Сначала тебе будут задавать простые вопросы, отвечать на них нужно быстро.

Ему гордыня не позволяет задавать вопросы.

Том не стал задавать никаких вопросов.

Я не буду задавать Тому этот вопрос.

Мэри никогда не отвечала на глупые вопросы Тома. Но он упорно продолжал их задавать.

Ты не вправе задавать мне такие вопросы.

Я перестал задавать вопросы.

Я перестала задавать вопросы.

Я прекратил задавать вопросы.

Я прекратила задавать вопросы.

Теперь моя очередь задавать вопросы.

После того как муж пришёл с работы, лучше не трогать его и полчаса не задавать никаких вопросов, пока он сам не заговорит. В эти полчаса желательно кинуть в него какой-нибудь едой и быстрее скрыться. Еда обязательно должна содержать кусок мяса.

Не стесняйтесь задавать мне любые вопросы.

Я больше никогда не буду задавать тебе этот вопрос.

Я больше никогда не буду задавать вам этот вопрос.

Как ты можешь задавать такие вопросы?

Как вы можете задавать такие вопросы?

Прошу задавать вопросы по теме.

Я никогда бы не стал задавать такого детского вопроса.

Как только я вошёл в аудиторию, студенты стали задавать вопросы.

Как только я вошёл в класс, ученики стали задавать вопросы.

Не надо задавать вопросов, если не готов услышать ответ.

"Что я должен делать?" — "Нужно выйти на сцену и представиться. Вам будут задавать вопросы, а Вы на них должны отвечать".

Неужели тебе обязательно задавать этот вопрос, чтобы узнать этот ответ?

Я не хочу задавать Тому этот вопрос.

"Том перестал задавать вопросы". — "Значит, ему стало неинтересно".

Учитель стал задавать нам вопросы.

Преподаватель стал задавать нам вопросы.

Учительница стала задавать нам вопросы.

Преподавательница стала задавать нам вопросы.

Нас не учили задавать вопросы.

Я не стану задавать Тому этот вопрос.

Я сказал Тому, какие вопросы задавать.

А что, если они начнут задавать вопросы?

А если они начнут задавать вопросы?

А что, если Том начнёт задавать вопросы?

А если Том начнёт задавать вопросы?

А что, если она начнёт задавать вопросы?

А если она начнёт задавать вопросы?

А что, если он начнёт задавать вопросы?

А если он начнёт задавать вопросы?

Что за вопросы они будут задавать?

Я стал задавать наводящие вопросы.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés