Learn how to use идём in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Идём на обед в час, то есть через десять минут.
Translate from ruso to inglés
Мы идём в центр города, чтобы пройтись по магазинам.
Translate from ruso to inglés
Эстелла и я идём на прогулку.
Translate from ruso to inglés
Мы идём в кино.
Translate from ruso to inglés
Мы идём домой.
Translate from ruso to inglés
После школы мы идём гулять.
Translate from ruso to inglés
Ну хорошо, идём.
Translate from ruso to inglés
Мы идём в кино. Пойдем с нами.
Translate from ruso to inglés
Мы идём в центр города поесть пиццы.
Translate from ruso to inglés
В пятницу мы идём обедать.
Translate from ruso to inglés
Мы идём в магазин.
Translate from ruso to inglés
Мы идём на рынок.
Translate from ruso to inglés
Мы идём в никуда с этими проблемами.
Translate from ruso to inglés
Мы идём в кино. Иди с нами.
Translate from ruso to inglés
Идём в кровать.
Translate from ruso to inglés
Идём к тебе или ко мне?
Translate from ruso to inglés
Если больше ста лет мы идём по по дороге к цели, возможно мы идём про кругу.
Translate from ruso to inglés
Идём на посадку.
Translate from ruso to inglés
Мы идём на кладбище.
Translate from ruso to inglés
Ясно, что мы идём в церковь.
Translate from ruso to inglés
Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём?
Translate from ruso to inglés
Куда мы идём?
Translate from ruso to inglés
Вы знаете, куда мы идём?
Translate from ruso to inglés
Мы идём в гости к нашим друзьям.
Translate from ruso to inglés
Мы идём не туда.
Translate from ruso to inglés
Мы идём по неправильному пути.
Translate from ruso to inglés
Идём с нами.
Translate from ruso to inglés
Коридор, по которому мы идём, находится под землей.
Translate from ruso to inglés
Мы не идём.
Translate from ruso to inglés
Мы идём на концерт.
Translate from ruso to inglés
Идём на пляж, сегодня замечательный день.
Translate from ruso to inglés
Сегодня у меня нет желания работать, так что идём играть в футбол.
Translate from ruso to inglés
Я даже не знаю, зачем мы туда идём.
Translate from ruso to inglés
Мы идём вместе?
Translate from ruso to inglés
Куда мы идём, Том?
Translate from ruso to inglés
Мы с Томом оба идём.
Translate from ruso to inglés
Поэтому мы последовательно идём по пути политической либерализации.
Translate from ruso to inglés
Мы идём внутрь.
Translate from ruso to inglés
Мы идём в ТЦ.
Translate from ruso to inglés
Мы идём неверной дорогой.
Translate from ruso to inglés
Он спросил меня, идём ли мы на пляж.
Translate from ruso to inglés
"Идём!" — сказал он нам.
Translate from ruso to inglés
Идём на пикник.
Translate from ruso to inglés
Куда мы сейчас идём?
Translate from ruso to inglés
Куда идём?
Translate from ruso to inglés
Куда это мы идём?
Translate from ruso to inglés
Либо идём все, либо никто.
Translate from ruso to inglés
Мы идём.
Translate from ruso to inglés
Скажи мне, пожалуйста, куда мы идём.
Translate from ruso to inglés
Скажите мне, пожалуйста, куда мы идём.
Translate from ruso to inglés
Как далеко мы идём?
Translate from ruso to inglés
Докуда мы идём?
Translate from ruso to inglés
Мы идём в кино. Пошли с нами.
Translate from ruso to inglés
Мы идём медленно.
Translate from ruso to inglés
Мы идём ко дну.
Translate from ruso to inglés
Мы идём в бассейн.
Translate from ruso to inglés
Мы все идём.
Translate from ruso to inglés
Мы все туда идём.
Translate from ruso to inglés
"Куда мы идём?" - "В безопасное место".
Translate from ruso to inglés
Завтра мы идём в кино.
Translate from ruso to inglés
Идём завтра днём.
Translate from ruso to inglés
Когда мы идём в ресторан, я никогда не заказываю того же, что и Том.
Мне не сказали, куда мы идём.
Я думал, мы к тебе идём.
Я думал, мы идём к вам домой.
Мы правильно идём?
Почему мы идём этой дорогой?
Почему мы идём здесь?
Почему мы идём посюда?
Почему мы идём так?
Почему мы идём тут?
Мы идём на охоту.
Ни с того ни с сего он вдруг разродился пространной речью, суть которой заключалась в том, что мы идём совершенно не в том направлении, да и вообще не знаем, что нам нужно.
«О! Старик очнулся». — «Где я?» — «В Хайруле. Ты был в коме». — «И сколько?» — «Месяц». — «Понятно. Что случилось, пока я...» — «Довольно! Я отправляюсь в Сабвей поужинать». — «Да, мы идём — Линк, ты тоже с нами?» — «Да. Я так проголодался, что динозавра съел бы!»
Мы точно идём. А ты?
Мы идём в Данию.
Мы идём в церковь на мессу.
Когда мы идём?
Том хотел знать, куда мы идём.
Сегодня вечером мы идём в люди.
Идём поиграем с мячиком.
В данный момент мы идём домой.
Мы идём к ней.
Мы с Томом идём плавать.
Мы идём на север.
Мы никуда не идём.
Куда идём мы с Пятачком — большой-большой секрет! А смысл нашей жизни в чём? А смысла в жизни нет...
Каждое утро по пути на работу мы идём к киоску «Союзпечати».
Идём, я провожу тебя.
Ну что, все готовы? Тогда идём.
Откуда мы пришли? Куда мы идём?
Мы идём домой?
Мы идём с Томом прогуляться.
Я скажу Тому, что мы идём с ним.
Мы идём в кино пугаться фильмов ужасов.
Мы не знаем, куда идём.
Мы скоро идём!
Мы идём в кино, пошли с нами!
Мы идём в кино, пойдём с нами!
Мы идём в кино, айда с нами!