Learn how to use изо in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха.
Translate from ruso to inglés
Она старалась изо всех сил, и у неё не получилось.
Translate from ruso to inglés
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Translate from ruso to inglés
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
Translate from ruso to inglés
Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Девушке не очень нравится мыть посуду, но она старается изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
У меня неприятный запах изо рта.
Translate from ruso to inglés
Я старался изо всех сил, но опять потерпел неудачу.
Translate from ruso to inglés
Он преподаёт изо в школе.
Translate from ruso to inglés
Каждый из детей старается изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Изо рта — Библия, в душе — кощунство.
Translate from ruso to inglés
Он не лентяй. Наоборот, я думаю, что он работает изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Я стараюсь изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Я буду помогать изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта.
Translate from ruso to inglés
Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта.
Translate from ruso to inglés
Он работал изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Translate from ruso to inglés
Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
Translate from ruso to inglés
Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from ruso to inglés
Ученые лакеи американского и английского империализма изо всех сил пытаются убедить народы в том, что единственный путь к установлению мира - это накопление атомных бомб, танков и самолетов.
Translate from ruso to inglés
У бешеных собак обычно изо рта идет пена.
Translate from ruso to inglés
Хотя я уже устал, всё ещё старался изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Она наверстала упущенное время, работая изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Он изо всех сил пытался получить лучшие отметки, чем я.
Translate from ruso to inglés
У тебя неприятный запах изо рта.
Translate from ruso to inglés
Он бежал изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Ты постоянно должен стараться изо всех сил.
Translate from ruso to inglés
Он побеждал гигантских крокодилов океанских глубин, не выпуская изо рта свою кукурузную трубку.
Translate from ruso to inglés
Он изо всех сил пытался поднять ящик.
Translate from ruso to inglés
С лаской мои подруги называют мой член слухом, потому что он переходит изо рта в рот.
Translate from ruso to inglés
Я изо всех сил старался прекратить их ссору.
Translate from ruso to inglés
Я изо всех сил старалась прекратить их ссору.
Translate from ruso to inglés
Я изо всех сил пытался прекратить их ссору.
Translate from ruso to inglés
Я изо всех сил пыталась прекратить их ссору.
Translate from ruso to inglés
Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.
Одной из причин, по которой кукурузный сироп присутствует во всём, является то, что крупные монокультуры кукурузы вызвали переизбыток, от которого многие сельскохозяйственные компании теперь изо всех сил стараются избавиться.
И, чтобы продолжать теперь эту жизнь и постоянно находиться на высоте своих убеждений, вы должны изо дня в день напряжённо работать и умом и сердцем.
Он старался изо всех сил, но в конце концов он был побеждён.
Если китайский язык будешь изучать изо дня в день, то ты сделаешь большие успехи в нём.
Джон старался изо всех сил найти ответ к задаче по физике.
Я кричу изо всех сил!
Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.
Я выстрелил в коня, потому что у него был плохой запах изо рта.
Ему нечего больше предложить, кроме пота, неприятного запаха изо рта и сальных волос.
Цены растут изо дня в день.
Мне очень жаль; я старался изо всех сил.
Мы старались изо всех сил.
Я старался изо всех сил, но всё же проиграл гонку.
Твоя жизнь течёт изо дня в день в одиночестве.
Лев изо всех сил пытался выбраться из своей клетки.
Он толкнул заглохшую машину изо всех сил.
Она изо всех сил пнула меня по правой ноге.
По-твоему, я не стараюсь изо всех сил?
Изо дня в день я работал не покладая рук.
Старайся изо всех сил.
Люди должны стараться изо всех сил.
Не выношу людей с плохим запахом изо рта.
Тренер обвинил нас в том, что мы не старались изо всех сил.
Все знали, что Том негр, хоть он и старался изо всех сил это скрыть.
Мне пришлось мчаться изо всех сил, чтобы успеть на поезд.
Том изо всех сил старался сохранить самообладание.
У моей кошки пахнет кошачьим кормом изо рта.
Мне больше нравится работать изо всех сил, чем сидеть и ничего не делать.
Максим старался изо всех сил, нацелясь переплюнуть своих недавних наставников.
Том изо всех сил пытается бросить курить.
У драконов есть крылья, и они изрыгают пламя изо рта.
Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.
Он будет стараться изо всех сил, чтобы закончить вовремя.
Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть.
Они изо всех сил старались свести концы с концами.
Хозяин дома нас комфортно разместил и старался изо всех сил, чтобы мы чувствовали себя как дома.
Том передвигался по-пластунски, изо всех сил стараясь как можно плотнее прижиматься к земле.
Погода меняется изо дня в день.
Я не думаю, что вы изо всех сил пытаетесь найти Тома.
Мы изо всех сил старались помочь Тому.
Я изо всех сил старался добраться сюда вовремя.
Каково оно, молодеть изо дня в день?
Я пытался изо всех сил.
Женя изо всех сил гналась за оленем.
Фома старался изо всех сил, чтобы подняться на вершину.
Фома старался изо всех сил, чтобы взобраться на вершину.
Фома старался изо всех сил свести концы с концами.
Она старалась изо всех сил очистить свой разум от сомнений.
Фома изо всех сил пытался снова научиться ходить после аварии.
Том изо всех сил пытался освободиться.
Он изо всех сил старался уложиться в срок.
Наш учитель сказал нам, что нам следует стараться изо всех сил.
Он старался изо всех сил, но у него ничего не вышло.
Бежать предстояло изо всех сил.
Том решил стараться изо всех сил.
Изо дня в день он только и делал, что пас своих овец.
Том держался изо всех сил.
Я буду стараться изо всех сил.
Молчит, будто у него изо рта серебро посыплется!
Он старался изо всех сил, но не смог.
Том изо всех сил старался сохранять спокойствие.
Том старается изо всех сил.
Я старался изо всех сил.