Learn how to use какова in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я не могу понять, какова его настоящая цель.
Translate from ruso to inglés
И какова дополнительная плата?
Translate from ruso to inglés
Какова месячная рента?
Translate from ruso to inglés
Какова ваша основная сфера деятельности?
Translate from ruso to inglés
Какова причина?
Translate from ruso to inglés
Какова ваша часовая ставка оплаты?
Translate from ruso to inglés
Какова высота Эмпайр Стейт Билдинг?
Translate from ruso to inglés
Какова высота этого плато?
Translate from ruso to inglés
Какова стоимость этого?
Translate from ruso to inglés
Какова длина этого моста?
Translate from ruso to inglés
Какова высота Монблана?
Translate from ruso to inglés
Какова высшая цель образования?
Translate from ruso to inglés
Какова ткань, такова и одежда.
Translate from ruso to inglés
Какова птица, такова и клетка.
Translate from ruso to inglés
Какова роженица, таковы и дети.
Translate from ruso to inglés
Какова мать, такова и дочь.
Translate from ruso to inglés
Какова цель вашего визита?
Translate from ruso to inglés
Какова цель вашей поездки?
Translate from ruso to inglés
Какова цена?
Translate from ruso to inglés
Дано: ширина поля — пятнадцать бу, длина — шестнадцать бу. Вопрос: какова площадь поля? Ответ: один му.
Translate from ruso to inglés
Какова связь между политикой и войной?
Translate from ruso to inglés
Какова максимальная доза для взрослого?
Translate from ruso to inglés
Какова цель твоего визита?
Translate from ruso to inglés
Какова ваша девичья фамилия?
Translate from ruso to inglés
Какова температура льда?
Translate from ruso to inglés
Прежде всего необходимо понять, какова реальная ситуация.
Translate from ruso to inglés
Какова стоимость проезда в автобусе?
Translate from ruso to inglés
Вы можете представить себе, какова была бы наша жизнь без электричества?
Translate from ruso to inglés
Какова численность населения префектуры Хёго?
Translate from ruso to inglés
Какова месячная квартплата?
Translate from ruso to inglés
Какова на самом деле ситуация?
Translate from ruso to inglés
Какова реальная стоимость?
Translate from ruso to inglés
Какова минимальная заработная плата в вашей стране?
Translate from ruso to inglés
Какова численность населения этого посёлка?
Translate from ruso to inglés
Какова обязанность историка?
Translate from ruso to inglés
Какова глубина этого озера?
Translate from ruso to inglés
Какова была главная причина преступления?
Translate from ruso to inglés
"Какова форма множественного числа слова нацист?" - "Придурки".
Translate from ruso to inglés
Какова твоя цель?
Translate from ruso to inglés
Какова ваша цель?
Translate from ruso to inglés
"Том, а какова вероятность того, что, выйдя на улицу, ты встретишь динозавра?" - "50 %". - "Как, то есть, 50 %?" - "Ну, либо встречу, либо нет".
Translate from ruso to inglés
Какова истинная природа человека?
Translate from ruso to inglés
Какова питательная ценность этого продукта?
Translate from ruso to inglés
Какова настоящая причина, что ты не хочешь этого делать?
Translate from ruso to inglés
Какова минимальная зарплата в штате Джорджия?
Translate from ruso to inglés
Какова площадь этого города?
Translate from ruso to inglés
Какова была настоящая причина отказа Тома?
Translate from ruso to inglés
Какова минимальная заработная плата в Италии?
Translate from ruso to inglés
Какова площадь этого дома?
Translate from ruso to inglés
Какова минимальная зарплата в Новой Зеландии?
Какова минимальная зарплата на Кубе?
Какова альтернатива?
Какова высота этой горы?
После бою какова нибудь, капитану с своими принципальными офицеры сметить, сколько вышло пороху и сколько осталось и записать и ту записку для лучшей верности им всем заручить, так же порох держать в бережении и бочки переворачивать, а картузы пересыпать дабы всехда был сух и готов был к делу.
По вся ночи должен дважды пройтить в своем карауле; также от времени до времени прикажет другим проходить между деками, дабы не было ни какова огня чрезвычайнаго и чтоб ни кто табаку не курил, под штрафом вычета жалованья на неделю за всякое преступление.
Ежели сие убивство намерено было, или учинено от какова себе мучения, или несносной налоги, или себя в беспамятстве, как то случается в огневых и меланхолических болезнях, то те, которые в том найдутся, вышеписанным казнем не подлежат.
Какова длина дороги?
Повар спрашивает повара: «Повар, какова твоя профессия? Ты милиционер?» — «Нет», — отвечает повар. — «Моя главная профессия — повар! А твоя, наверное, наверное, врач, повар?» — «Нет, я повар!»
Вы знаете, какова численность населения Бостона?
Какова наша цель?
Какова средняя продолжительность жизни в Японии?
Какова общая численность населения Франции?
Какова температура воды в бассейне?
Откуда вы знаете, какова глубина этого озера?
Какова тема его последнего романа?
Какова численность населения Австралии?
Какова цель нашего пребывания здесь?
Мои родители и учителя все говорили мне, когда я был младше, что "опыт — лучший учитель". Конечно, в старших классах мой ум был ещё не очень зрел, и я принимал это на веру. Немногим позже докладчик на каком-то семинаре сказал, что опыт не обязательно лучший учитель, тем более если для него нужно набить шишек. Он считал, что лучший учитель — это чужой опыт. Ведь ты не только сам получаешь важные уроки о том, какова жизнь, но и шишек набивать не приходится. Это всегда приятно.
Вы знаете, какова наша цель.
Какова глубина этого колодца?
Какова моя цель?
Какова их цель?
Какова стоимость?
Какова стоимость этой ручки?
Какова цена этой комнаты?
Извините, какова стоимость этих?
Я хочу купить эту ткань для нового платья. Какова её стоимость?
Какова степень твоего идиотизма?
Какова цель вашего прихода?
«Какова высота Токио-Скай-Три?» — «634 метра». — «Правильно!»
Какова цель образования?
Какова ваша настоящая цель?
Какова на вид была ваша корова?
Какова была её реакция на новость?
Какова вероятность появления жизни на Земле?
Какова его цель?
Какова её цель?
Какова средняя продолжительность жизни бабочки?
Какова ситуация?
Какова была причина падения Римской империи?
Какова арендная плата за эту комнату?
Вот ляжешь иногда спать, настроишься, как вдруг в голову начинают лезть разные философские мысли: какова природа Вселенной, что есть любовь, сколько пингвин продержится в холодильнике.
«Интересно, какова на вкус корица», - беззаботно промолвил король и запихнул ложку в рот. «Эээ? Пля! Вода… вода… в холодильнике! Блин, нет воды в холодильнике!». Король неистово закружил по комнате, в отчаянии пытаясь найти воду. По счастливому стечению обстоятельств в это время герцог Онклед наливал в стаканчик себе попить. «Ваше всемогущество, испейте», - предложил он со всем почтением. «Дай сюды!» - потребовал король и выдул воду в мгновение ока. «Черт, это было жёстко».
Интересно, какова средняя продолжительность жизни тараканов и умирают ли они когда-нибудь от старости.
Какова численность населения Токио?
Какова грузоподъёмность того фургона?
Какова длина световой волны?
Какова целевая аудитория этого канала?
Какова вероятность, что это случится?
Какова была их цель?