Learn how to use каковы in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Translate from ruso to inglés
Каковы последние известия?
Translate from ruso to inglés
Каковы были главные события 1990 года?
Translate from ruso to inglés
Каковы мои задачи?
Translate from ruso to inglés
Объясни конкретно, каковы причины.
Translate from ruso to inglés
Нам нужно убедиться, что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса?
Translate from ruso to inglés
Каковы были главные события прошлого года?
Translate from ruso to inglés
Каковы были её последние слова?
Translate from ruso to inglés
Каковы мои шансы на выживание?
Translate from ruso to inglés
Каковы часы посещения?
Translate from ruso to inglés
Каковы родители, таковы и дети.
Translate from ruso to inglés
Я не знаю, каковы будут последствия.
Translate from ruso to inglés
Каковы заработки рыбаков?
Translate from ruso to inglés
Каковы ваши условия?
Translate from ruso to inglés
Каковы размеры комнаты?
Translate from ruso to inglés
Каковы ваши выводы?
Translate from ruso to inglés
Каковы положительные стороны?
Translate from ruso to inglés
А каковы наши намерения: утвердиться как правоверные или просто "арабизироваться"?
Translate from ruso to inglés
Каковы основные статьи экспорта Австралии?
Translate from ruso to inglés
Каковы ваши мысли на этот счёт?
Translate from ruso to inglés
Меня интересуют данные касательно Великой Китайской стены. Каковы её длина, ширина и высота?
Translate from ruso to inglés
Каковы ваши намерения?
Translate from ruso to inglés
Каковы ваши мысли о современном искусстве?
Translate from ruso to inglés
Каковы истинные намерения Мэри?
Translate from ruso to inglés
Каковы истинные намерения Тома?
Translate from ruso to inglés
Каковы твои истинные намерения?
Translate from ruso to inglés
Каковы их истинные намерения?
Translate from ruso to inglés
Каковы её истинные намерения?
Translate from ruso to inglés
Каковы его истинные намерения?
Translate from ruso to inglés
Каковы условия контракта?
Translate from ruso to inglés
Каковы ваши обязанности?
Translate from ruso to inglés
Каковы типичные признаки экономики ГДР? — Трудности роста и растущие трудности.
Translate from ruso to inglés
Каковы ваши зарплатные ожидания?
Translate from ruso to inglés
Каковы его официальные должностные обязанности?
Translate from ruso to inglés
Каковы размеры полки?
Translate from ruso to inglés
Каковы симптомы отравления грибами?
Translate from ruso to inglés
Каковы правила?
Translate from ruso to inglés
Каковы для тебя итоги выборов?
Translate from ruso to inglés
Каковы симптомы менингита?
Translate from ruso to inglés
Каковы ожидания?
Translate from ruso to inglés
Каковы симптомы?
Translate from ruso to inglés
Каковы ваши впечатления?
Translate from ruso to inglés
Вы знаете, каковы женщины на самом деле?
Translate from ruso to inglés
Каковы ваши отношения с подозреваемым?
Translate from ruso to inglés
Каковы условия?
Translate from ruso to inglés
Если это лучший из миров, каковы же тогда остальные?
Translate from ruso to inglés
Каковы факты?
Translate from ruso to inglés
Каковы преимущества и недостатки этого метода?
Translate from ruso to inglés
Каковы преимущества и недостатки этого способа?
Translate from ruso to inglés
Каковы шансы, что это случится?
Translate from ruso to inglés
Можно поинтересоваться, каковы ваши намерения?
Translate from ruso to inglés
Можно спросить, каковы ваши намерения?
Каковы ваши источники информации?
Как вы думаете, как британцы должны проголосовать на предстоящем референдуме? Каковы, по-вашему, будут результаты?
Я не знаю, каковы её намерения.
Каковы наши шансы на успех?
Каковы причины и последствия глобального потепления?
Я не понимаю, каковы его настоящие намерения.
Я не понимаю, каковы её настоящие намерения.
Я не понимаю, каковы его истинные намерения.
Я не понимаю, каковы её истинные намерения.
Каковы истинные причины произошедшего?
Каковы критерии, по которым эта рецензия была отобрана как лучшая?
Каковы были основные моменты выступления Тома?
Каковы твои обязанности?
Только встретив его, я понял, каковы его истинные намерения.
Каковы же его истинные намерения?
Каковы сходства?
Каковы побочные эффекты?
Каковы причины?
Каковы наши потери?
Мне нужно знать, каковы твои намерения.
Мне нужно знать, каковы ваши намерения.
Каковы минимальные требования?
Каковы ограничения этой системы?
Каковы же плоды Голгофы и что дало дело искупления всем верующим в Иисуса Христа?
Каковы риски?
Я не знаю, каковы были его истинные намерения.
Я не знаю, каковы его истинные намерения.
Каковы правила этой игры?
Каковы преимущества твоего метода?
Каковы преимущества вашего метода?
Каковы основные принципы свободы?
Каковы ваши истинные намерения?
Каковы твои аргументы?
Каковы составляющие величия музыканта?
Каковы ваши сильные и слабые стороны?
Каковы цели вашей миссии?
Каковы следующие шаги?
Каковы ваши впечатления от новых сотрудников?
Каковы его сильные стороны?
Каковы её сильные стороны?
Каковы его слабые стороны?
Каковы её слабые стороны?
Каковы твои слабые стороны?
Каковы ваши слабые стороны?
Каковы твои сильные стороны?
Каковы ваши сильные стороны?
Каковы мотивы?
Каковы истинные причины твоей болезни?