Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "лезть"

Learn how to use лезть in a ruso sentence. Over 47 hand-picked examples.

Нам пришлось из кожи вон лезть, чтобы записать его в эту школу.
Translate from ruso to inglés

Том забыл ключ, и ему пришлось лезть в окно.
Translate from ruso to inglés

Лезть на эту гору небезопасно.
Translate from ruso to inglés

Кот любит есть рыбу, но он не хочет лезть в воду.
Translate from ruso to inglés

Мне пришлось лезть через забор.
Translate from ruso to inglés

Нельзя и рыбку съесть, и в воду не лезть.
Translate from ruso to inglés

Мне пришлось лезть через стену.
Translate from ruso to inglés

Ребята, не стоит вскрывать эту тему. Вы молодые, шутливые, вам все легко. Это не то. Это не Чикатило и даже не архивы спецслужб. Сюда лучше не лезть. Серьезно, любой из вас будет жалеть. Лучше закройте тему и забудьте, что тут писалось. Я вполне понимаю, что данным сообщением вызову дополнительный интерес, но хочу сразу предостеречь пытливых – стоп. Остальных просто не найдут.
Translate from ruso to inglés

Я бы порекомендовал вам не лезть не в своё дело.
Translate from ruso to inglés

Я бы посоветовал тебе не лезть не в своё дело.
Translate from ruso to inglés

Лезть на эту гору опасно.
Translate from ruso to inglés

Убедительно попрошу не кидать сюда фотографии ВВП. Я уже устал видеть повсюду его лицо: я и так помню, как он выглядит. Не стоит лезть ко всем с патриотизмом.
Translate from ruso to inglés

Нельзя же лезть туда снова.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу лезть в драку.
Translate from ruso to inglés

Два-три года назад шла масштабная котизация Рунета, но с тех пор по известным причинам котов, к сожалению, потеснила политика. Я бы лучше на няшных котанов лишний раз полюбовался, чем лезть в уже наскучившее болото политинформации.
Translate from ruso to inglés

Боб сказал Джейн не лезть в его дела.
Translate from ruso to inglés

Просить помощи у злобного врага – всё равно что лезть в петлю.
Translate from ruso to inglés

Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда, говно собачье! Что, решил ко мне лезть?! Ты, засранец вонючий, мать твою, а? Ну, иди сюда, попробуй меня трахнуть, я тебя сам трахну, ублюдок, онанист чертов, будь ты проклят! Иди, идиот, трахать тебя и всю твою семью, говно собачье, жлоб вонючий, дерьмо, сука, падла! Иди сюда, мерзавец, негодяй, гад, иди сюда, ты, говно, ЖОПА!
Translate from ruso to inglés

Вот ляжешь иногда спать, настроишься, как вдруг в голову начинают лезть разные философские мысли: какова природа Вселенной, что есть любовь, сколько пингвин продержится в холодильнике.
Translate from ruso to inglés

Лезть без очереди — это невоспитанно.
Translate from ruso to inglés

Я продолжал лезть наверх.
Translate from ruso to inglés

Двери не открывались, и мне пришлось лезть через багажник.
Translate from ruso to inglés

Чтобы научиться плавать, надо лезть в воду.
Translate from ruso to inglés

Лезть без очереди крайне невежливо.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу лезть в твои дела.
Translate from ruso to inglés

Продолжай лезть.
Translate from ruso to inglés

Продолжайте лезть.
Translate from ruso to inglés

Я не хочу лезть в воду.
Translate from ruso to inglés

Не лезь в мои дела, а я в ответ не буду лезть в твои.
Translate from ruso to inglés

Моя дорогая, то, что Вы описали в своей статье, является лишь верхушкой айсберга. И мой Вам совет: не пытайтесь лезть ещё глубже.
Translate from ruso to inglés

Моя дорогая, то, что Вы описали в своей статье, является лишь верхушкой айсберга. И мой Вам дружеский совет: не пытайтесь лезть ещё глубже.

Может, не будешь лезть не в своё дело?

Может, не будете лезть не в своё дело?

Будьте разумны, не стоит попусту лезть на рожон.

Он боится лезть наверх.

Она боится лезть наверх.

Ты, как хилер, не должен лезть вперёд паровоза. Твоей центральной задачей будет хил нашего танка.

«В чём состоит проблема?» — «На моей клаве залипают клавиши энтер, пробел и пара стрелок. Сам лезть в ноутбучную клавиатуру боюсь, поэтому к вам и обращаюсь».

Не надо было мне в это лезть.

Я попросил Тома не лезть в это дело.

Я сказал тебе не лезть в это.

Я сказал вам не лезть в это.

Но сейчас-то компьютеры продвинулись далеко вперёд в плане своей начинки по сравнению с теми же девяностыми. Так что если ограничение по ресурсам уже не такое жёсткое, как раньше, то зачем из кожи вон лезть ради оптимизации в пару процентов, которая будет едва заметна?

Я не хотел лезть на гору.

Я считаю, что лезть на эту скалу опасно.

Прости, но в такие дебри я лезть ещё не готов. Если ты попытаешься вылить на меня весь высший курс математики за один раз, то я просто закончусь.

Вы любите лезть не в своё дело.

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés