Learn how to use лоб in a ruso sentence. Over 98 hand-picked examples.
Он поцеловал меня в лоб.
Translate from ruso to inglés
Она поцеловала меня в лоб.
Translate from ruso to inglés
Перестань морщить лоб!
Translate from ruso to inglés
Из-под пиджака у него виднелся полосатый тельник, на лоб надвинута кепка, у глаза темно-синий кровоподтёк.
Translate from ruso to inglés
Не всегда стоит нападать в лоб, иногда полезно использовать и хитрую стратегию.
Translate from ruso to inglés
От радости сердце не разрывается, от горя лоб не разбивается.
Translate from ruso to inglés
Пуля попала в лоб, и я истекаю кровью.
Translate from ruso to inglés
У тебя лоб очень горячий; думаю, что у тебя температура.
Translate from ruso to inglés
У тебя лоб очень горячий; полагаю, у тебя температура.
Translate from ruso to inglés
Том поцеловал Мэри в лоб.
Translate from ruso to inglés
Я поцеловал ее в лоб.
Translate from ruso to inglés
Эх, вывести бы тебя в чисто поле, поставить лицом к стенке да пустить пулю в лоб, чтобы всю жизнь помнил!
Translate from ruso to inglés
Нежным движением руки он отвёл её волосы в сторону и поцеловал в лоб.
Translate from ruso to inglés
Что в лоб, что по лбу.
Translate from ruso to inglés
Его лоб был влажным от пота.
Translate from ruso to inglés
Сайпола наморщил лоб.
Translate from ruso to inglés
Лоб у него весь в угрях.
Translate from ruso to inglés
Том нежно поцеловал свою дочь в лоб.
Translate from ruso to inglés
Ему что в лоб, что по лбу — всё едино.
Translate from ruso to inglés
«Что в лоб, что по лбу», — сказал он.
Translate from ruso to inglés
Том вытер лоб платком.
Translate from ruso to inglés
Том нежно поцеловал Мэри в лоб.
Translate from ruso to inglés
Она поцеловала его в лоб.
Translate from ruso to inglés
Части нашего лица - это лоб, глаза, нос, щёки, уши, подбородок и рот.
Translate from ruso to inglés
Он поцеловал свою дочь в лоб.
Translate from ruso to inglés
Две машины чуть не столкнулись лоб в лоб на этой дороге.
Translate from ruso to inglés
Том вытер вспотевший лоб.
Translate from ruso to inglés
Дай я потрогаю твой лоб.
Translate from ruso to inglés
Том наклонился и поцеловал свою дочь в лоб.
Translate from ruso to inglés
Мишка косолапый по лесу идёт, шишки собирает, песенку поёт. Шишка отлетела — прямо Мишке в лоб! Мишка рассердился и ногою — топ!
Translate from ruso to inglés
Зевая, Том потер лоб.
Translate from ruso to inglés
Том вытащил платок и вытер лоб.
Translate from ruso to inglés
Том сжал лоб ладонью.
Translate from ruso to inglés
Она поцеловала свою маленькую дочурку в лоб, благословила её и вскоре после этого умерла.
Translate from ruso to inglés
Я прижал её к груди и поцеловал в лоб.
Translate from ruso to inglés
Волосы Тома были гладко зачесаны назад и оголяли высокий лоб.
Translate from ruso to inglés
Лоб Тома покрылся испариной.
Translate from ruso to inglés
Том снял очки и потёр лоб.
Translate from ruso to inglés
Он положил руку на лоб.
Translate from ruso to inglés
Я поцеловал её в лоб.
Translate from ruso to inglés
На теле человека мы можем найти: волосы, лоб, глаза, уши, нос, рот, челюсть, щёки, бороду, зубы, язык и т.д.
Translate from ruso to inglés
Иди пощупай мой лоб.
Translate from ruso to inglés
Том наклонился и поцеловал дочь в лоб.
Translate from ruso to inglés
Он поцеловал дочь в лоб.
Translate from ruso to inglés
Том снял шлем и вытер лоб.
Translate from ruso to inglés
После того как она просмотрела таблицу русских парадигм, Мария невольно нахмурила лоб и почесала голову. Она была удивлена, что склонение имён существительных не вызывает видимых трудностей у большинства русских шестилетних детей.
Отношения на расстоянии — это как каждому взять по концу резинки, разъехаться и ждать, кто первый отпустит, чтобы второму прилетело в лоб.
Я рекомендую вам подобрать волосы, чтобы чёлка не спадала на лоб.
Так тошно, что хоть пулю в лоб.
Том пощупал лоб Мэри.
Том вытер лоб.
Она достала платок и вытерла лоб.
Я поцеловал его в лоб.
Я поцеловала его в лоб.
Том потёр лоб.
Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт.
Мария говорит в лоб, без обиняков.
Потрогай у него лоб.
Когда Том думает, он морщит лоб.
Том нахмурил лоб, словно был не в настроении.
Его лоб был влажным.
Её лоб был влажным.
Том и Мария поморщили лоб.
Том положил Мэри на лоб полотенце.
Том потёр лоб, словно пытаясь что-то вспомнить.
У тебя лоб горячий.
Дай лоб потрогаю.
Мне хочется пустить себе пулю в лоб.
Он положил руку ему на лоб.
Он положил руку ей на лоб.
Я поцеловал Тома в лоб.
Услышав это, он нахмурил лоб.
Он поцеловал её в лоб.
У твоей матери гладкий лоб!
Решить задачу в лоб не удалось.
Не морщи лоб.
Том наморщил лоб и сделал вид, что думает.
Она поцеловала её в лоб.
Мария принялась щупать Тому лоб.
Машины столкнулись лоб в лоб.
Везёт Сенька Саньку с Сонькой на санках. Санки скок, Сеньку с ног, Соньку в лоб, все в сугроб.
«Тётенька, а сколько вам лет?» — «Кхе-кхе, а ты не очень вежливый мальчик, раз такое у девушки в лоб спрашиваешь. Ну а вообще, эх, третье тысячелетие уже пошло», — тяжело вздохнула ведьма.
Я, мягко сказать, прифигел от первого вопроса, который мне задал Том при нашей первой встрече. Он, совершенно не стесняясь, спросил меня, совершенно незнакомого ему на тот момент человека, в лоб: «На какую порнушку дрочить предпочитаешь?». После этого, я, честно сказать, несколько опешил от неожиданности и на пару-тройку секунд выпал из нашей реальности, не понимая, как мне на это реагировать.
У тебя температуры нет? Дай-ка я лоб пощупаю.
Он достал платок и вытер себе лоб.
Он достал платок и вытер лоб.
Он достал носовой платок и вытер себе лоб.
Мама поцеловала её в лоб.
У него широкий лоб, как у его деда.
У него широкий лоб, как у его дедушки.
Его нахмуренный лоб выражал его глубокие сомнения.
Он поцеловал его в лоб.
Я нежно поцеловал ее в лоб.
Они выкатили нам такой счёт, что глаза на лоб полезли.
Они выставили нам такой счёт, что глаза на лоб полезли.
Он нахмурил лоб.
Увидев меня, она нахмурила лоб.
Намочите носовой платок холодной водой и положите на лоб - это поможет.