Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

ruso example sentences with "любви"

Learn how to use любви in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.

Нет любви без ревности.
Translate from ruso to inglés

Сердце бьется все чаще с расцветом любви.
Translate from ruso to inglés

Нет лекарства от болезни любви.
Translate from ruso to inglés

Нет ничего ценнее любви.
Translate from ruso to inglés

Кто в любви, тот в боге и бог в нем, потому что бог есть любовь.
Translate from ruso to inglés

Она была разочарована в любви.
Translate from ruso to inglés

У меня с Лао Ган Ма отношения любви и ненависти.
Translate from ruso to inglés

Нет ничего дороже любви.
Translate from ruso to inglés

Красная роза — символ любви.
Translate from ruso to inglés

Поэты не могут жить без любви.
Translate from ruso to inglés

Они говорили о любви.
Translate from ruso to inglés

Ревность любви сестрой приходится.
Translate from ruso to inglés

Он женился по любви к золоту.
Translate from ruso to inglés

Он женился из-за пламенной любви к тугому кошельку.
Translate from ruso to inglés

Конец деньгам - это конец любви.
Translate from ruso to inglés

И приданое велико, и золота много, только любви нет.
Translate from ruso to inglés

Воссоединить значительное количество людей в любви всегда возможно - постольку, поскольку есть другие люди, которым достанется манифестация агрессии от этой группы "любящих".
Translate from ruso to inglés

Открой дверь любви.
Translate from ruso to inglés

"Господи! Помоги мне выжить среди этой смертной любви."
Translate from ruso to inglés

Дорогая моя, поздравляю с бракосочетанием! Любви, счастья, гармонии в семейной жизни!
Translate from ruso to inglés

Вы не любите истории о любви.
Translate from ruso to inglés

Любовь возникает из любви; когда хочу, чтобы меня любили, я сам первый люблю.
Translate from ruso to inglés

"Ты меня ударила в знак ненависти" - "Нет, я ударила тебя в знак любви", - ответила девушка.
Translate from ruso to inglés

Мандариновые уточки - символ верной любви и счастливого супружества.
Translate from ruso to inglés

В любви и на войне все средства хороши.
Translate from ruso to inglés

Кто не знает любви, тот не знает несчастья.
Translate from ruso to inglés

Она светилась от любви.
Translate from ruso to inglés

Я женился на ней не по любви.
Translate from ruso to inglés

Мэри верит в силу любви.
Translate from ruso to inglés

Настоящей любви не существует!
Translate from ruso to inglés

Я слышал, что, говорят, не следует жениться на своей первой любви.
Translate from ruso to inglés

Признаться в любви порой непросто.
Translate from ruso to inglés

Если господин лечит лошадь, то он делает это не из-за божественной любви.
Translate from ruso to inglés

Если сударь лечит лошадь, то он делает это не из-за божественной любви.
Translate from ruso to inglés

Муки любви слаще всех удовольствий.
Translate from ruso to inglés

Работы, еды, питья, сна, любви - всего должно быть в меру.
Translate from ruso to inglés

Участники Татоэбы делают это ради любви, не ради денег.
Translate from ruso to inglés

Не хватает мне любви к тебе.
Translate from ruso to inglés

В конце концов, Марио удалось добиться любви принцессы.
Translate from ruso to inglés

Вокруг нас много любви.
Translate from ruso to inglés

Вокруг нас много детей, которые лишены родительской любви.
Translate from ruso to inglés

Без любви человек не более чем мертвец в отпуске, несколько дат, ничего не говорящее имя.
Translate from ruso to inglés

Я считаю, что любви нет.
Translate from ruso to inglés

Не везёт в картах - повезёт в любви.

Везёт в картах - не везёт в любви.

Скука – главный враг любви.

Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.

Я это воспринимаю как признак любви.

В любви между мужчиной и женщиной бывает всегда одна минута, когда любовь эта доходит до своего зенита, когда нет в ней ничего сознательного, рассудочного и нет ничего чувственного.

Жизнь без любви не имеет смысла.

Говорят, английский язык существует для того, чтобы делать деньги, французский — для любви, а испанский, чтобы молиться богу.

Жизнь без любви абсолютно бессмысленна.

В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви.

В мире есть масса способов выразить свои чувства к другому человеку. Но самый романтичный способ – это самому рассказать о своей любви.

Дух патриотизма берет свое начало в семейной любви.

Прежде всего, дети нуждаются в любви.

На самом деле, мы хотим друг от друга одного и того же – любви и понимания.

Она призналась ему в любви.

"Ты знаешь, Мэри, прошло уже столько лет, а я всё еще влюблён в тебя так же сильно, как в тот счастливый день, когда я признался тебе в любви". — "Прости, Том, что ты сказал? Вероятно, я просто заснула. Всякий раз, когда ты декламируешь такие длинные стихи, ко мне приходит приятная усталость".

Я чувствую себя хрупкой женщиной в твоих объятиях и могу сохранить остров нашей любви, а ты бережешь его от бурной волны океана жизни.

Счастливой любви не бывает.

Вот в чём причина любви девушек к огурцам.

Я пьян от любви.

Любви не существует.

На войне и в любви все средства хороши.

Жить без любви бессмысленно.

Он берёт её в свой кабинет и они начинают говорить о любви.

Том жаждет любви.

Английский язык предназначен для бизнеса, немецкий — для философии, итальянский — для искусства, а французский — для любви.

Русский язык достоин любви и пристального изучения.

Ему лишь нужно немного любви.

Ребёнок нуждается в любви.

Она всю жизнь была верна идеалам чучхе и служила примером безграничной любви к Великому Полководцу Ким Чен Иру.

То, что делается из любви, всегда занимает место по ту сторону добра и зла.

Причина нашей любви к природе, по крайней мере одна из причин, состоит в том, что природа не завидует и не обманывает, как мы, люди.

Когда речь заходит о любви, женщины - эксперты, а мужчины - вечные новички.

Этот молодой человек был разочарован в любви.

Детектив без погони - это как жизнь без любви.

На мели мы налима лениво ловили, меняли налима вы мне на линя. О любви не меня ли вы мило молили, и в туманы лимана манили меня.

Говорят, никогда не стоит забывать о первой любви.

Тебя люблю я, берегись любви моей!

Мы находимся в абсолютной культуре упаковки. Брачный договор важнее любви, похороны важнее смерти, одежда важнее тела и месса важнее Бога.

— В чём же опасность? — спросил я. — Ведь прогресс — в делах любви, в исполнении нравственного закона.

Когда власть любви превзойдёт властолюбие, мир узнает мир.

Когда власть любви победит любовь к власти, настанет мир на Земле.

Жить без любви не имеет смысла.

Без любви жизнь была бы бессмысленна.

Говори со всеми на языке любви. Не повышай голос. Не ругайся. Не поступай плохо. Не доводи никого до слёз. Успокаивай других и проявляй доброту.

Французский - это язык любви.

Жизнь без любви не имеет никакого смысла.

Проходит праздник, минует всё. Пожар любви всё горит. А дальше что? Играются свадьбы, заводятся семьи.

Без любви в доме будет не больше, чем в теле без души.

Искрами пустыню льда осыпав, в пламя обратил любви буран.

Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия.

Пусть любят друг друга, молодые годы даны для любви.

В свои 84 года я мечтал о мимолётной любви.

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют её.

Даже Олимп скучен без любви.

Что есть жизнь без сияния любви?

Как ты смеешь говорить о любви, ты, кто никогда не знал Лолу?

Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés
Translate from ruso to inglés