Learn how to use навстречу in a ruso sentence. Over 76 hand-picked examples.
Он хотел было выехать со мной к тебе навстречу, да почему-то раздумал.
Translate from ruso to inglés
Собака бежала ему навстречу.
Translate from ruso to inglés
При ярком свете она чувствует себя незащищенной. И он, скорее всего, пойдет навстречу, потому что мужчины тоже часто комплексуют по поводу своей внешности.
Translate from ruso to inglés
Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Translate from ruso to inglés
По дороге навстречу ему пришёл другой крестьянин, который остановил его.
Translate from ruso to inglés
Врач Самберг, который посетил Страну восходящего солнца в 1770 году, писал: "Они очень заботятся о порядке на дорогах. Они додумались даже до того, что люди, следующие в столицу, всегда придерживаются левого края дороги, а для тех, кто движется им навстречу, предназначена правая сторона. Вот правило, которое очень пригодилось бы в Европе".
Translate from ruso to inglés
Навстречу нам ехал грузовик, который вёз овощи.
Translate from ruso to inglés
Преподаватель пошёл навстречу, и экзамен не был таким сложным.
Translate from ruso to inglés
В 21 веке всё будет по-прежнему: наши дети будут вынуждены с шестилетнего возраста изучать английский язык (многие из них в этом возрасте не могут читать на родном языке) из-за дурацкой попытки нашего правительства идти навстречу интересам капитализма.
Translate from ruso to inglés
«Возвращаюсь я как-то вечером из университета. Рядом идет девушка с большими пакетами, периодически меняя их положение в руках. Предложил ей свою помощь, на что она с улыбкой ответила "Нет, спасибо", но шаг все же ускорила. Внимание, вопрос: можно ли считать, что это я помог ей быстрее добраться до дома?» — «Нужно было оббежать квартал, выйти ей навстречу и теми же словами, с той же интонацией предложить помощь!»
Translate from ruso to inglés
Мы пойдём им навстречу.
Translate from ruso to inglés
Вчера ехал по федералке на машине. Рядом проходит железная дорога. Навстречу идет локомотив и пару раз моргает фарами. Сбавляю скорость — и точно! Впереди ограничение 40, а следом экипаж ДПС.
Translate from ruso to inglés
Я иду навстречу её требованиям.
Translate from ruso to inglés
Ты не пойдёшь мне навстречу?
Translate from ruso to inglés
Рыцарь, жаждущий новых приключений, оседлал своего коня и поскакал к равнине, навстречу неизведанному, чтобы вступить в этот мир, о котором ему ещё ребёнком столько рассказывали в сказках.
Translate from ruso to inglés
Люди на то и люди, чтобы друг другу навстречу идти.
Translate from ruso to inglés
Том шёл ему навстречу.
Translate from ruso to inglés
Когда мы будем на войне, навстречу пулям полечу на вороном своём коне.
Translate from ruso to inglés
Мы пошли им навстречу.
Translate from ruso to inglés
Лететь навстречу сильному ветру очень сложно.
Translate from ruso to inglés
Ягнёнок от стада отстаёт — навстречу голодный волк идёт.
Translate from ruso to inglés
Я безмятежно делаю свой первый шаг навстречу вечности и ухожу из жизни, чтобы войти в историю.
Translate from ruso to inglés
"Эй, страна, камо грядеши?" - "Куда я иду? Навстречу к очередному, первоапрельскому и нешуточному повышению цен".
Translate from ruso to inglés
Хорошо, я пойду вам навстречу.
Translate from ruso to inglés
Мы выехали из переулка и тут же навстречу нам попалась полицейская машина.
Допустим, из точки А вышел поезд со скоростью 100 км/ч, а навстречу ему через 10 минут из точки В вышел поезд со скоростью 120 км/ч.
Из пункта А в пункт В вышел поезд "Стрела" со скоростью 100 км/ч. Через 10 минут из пункта В навстречу "Стреле" вышел поезд "Молния" со скоростью 120 км/ч. Ещё через час они встретились в пункте С. Каково расстояние между пунктами А и В, если известно, что "Молния" шла без остановок, а у "Стрелы" была десятиминутная остановка в пункте D?
Навстречу нам идёт мужчина.
Навстречу нам идёт женщина.
Навстречу нам идут мужчина и женщина.
Охранник сделал шаг навстречу Тому.
Я обрадовался появлению Тома и пошёл ему навстречу.
Я спешу навстречу Тому.
Том сделал ещё шаг навстречу Мэри.
Мне навстречу бежит Том — пальто нараспашку, взъерошенные волосы и испуганное лицо.
Успех к вам сам не придёт. Вы должны идти ему навстречу.
Не включай дальний свет, если навстречу тебе едут машины.
Навстречу двигался непрерывный поток машин.
Это классическая школьная задача про два поезда, которые едут навстречу друг другу.
Том шёл навстречу живой и невредимый, но чёрный от копоти и в обгорелой одежде.
"Я дома", — сказал Том, войдя в квартиру. Навстречу ему из кухни вышел, потягиваясь, кот.
Сделай шаг навстречу своему счастью.
Сделайте шаг навстречу своему счастью.
Подняв взгляд, он увидел, что неподалеку стоят три человека. Увидев их, он побежал им навстречу и поклонился до земли.
Я ждал тебя, совсем, совсем не зная, кого навстречу выведет мне Бог.
Мы хотим пойти навстречу.
Тебе надо пойти ему навстречу.
Тебе надо пойти ей навстречу.
Вы должны пойти ему навстречу.
Вы должны пойти ей навстречу.
Вам надо пойти ему навстречу.
Вам надо пойти ей навстречу.
Мы готовы пойти вам навстречу.
В этом вопросе мы готовы пойти вам навстречу.
Вперёд навстречу новым приключениям!
Пусть река нисходит волнами двум морям навстречу, чтобы передать океану: “Черногория – вечна”.
По коридору вуза идёт профессор. Навстречу студент: «Здравствуйте, профессор, можно вас спросить?» – «Спрашивайте, молодой человек». – «Скажите, вы когда спать ложитесь, бороду на одеяло или под одеяло кладёте?» – «Да знаете... как-то не задумывался». – «Ну, извините, пожалуйста». Через неделю профессор встречает в коридоре того же студента и хватает за грудки: «Ну ты и сволочь! Неделю уже спать не могу – и так неудобно, и так дискомфортно!»
Вперёд навстречу приключениям!
Едет бабка на телеге, везёт яйца. А навстречу ей тоже на телеге везет мужик дёрн. Поравнялись телеги, и бабка говорит: «Мужик, дай дёрну за яйца».
Можно я пойду ему навстречу?
Можно я пойду ей навстречу?
Мы можем пойти ему навстречу?
Мы можем пойти ей навстречу?
Том шагнул мне навстречу.
Палач пошёл к нему навстречу.
Палач пошёл к ней навстречу.
Пойдём им навстречу.
Завидев меня, он побежал мне навстречу.
Мы пойдём ему навстречу.
Мы пойдём ей навстречу.
Спасибо, что пошли навстречу.
Она пойдёт им навстречу?
Навстречу нам поднялся старик-горец в бурке и папахе.
Он бежит навстречу ветру.
Они пошли навстречу гостям.
Водитель был ослеплён фарами двигавшегося навстречу автомобиля.