Learn how to use наконец in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Translate from ruso to inglés
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
Translate from ruso to inglés
Ты наконец написал своё домашнее задание?
Translate from ruso to inglés
Я наконец-то закончил это домашнее задание.
Translate from ruso to inglés
Наконец!
Translate from ruso to inglés
Я наконец-то нашёл решение этой проблемы.
Translate from ruso to inglés
Наконец-то, моя сестра помолвлена.
Translate from ruso to inglés
Наконец-то моя сестра вышла замуж.
Translate from ruso to inglés
Он наконец-то уступил моим желаниям.
Translate from ruso to inglés
Наконец-то, она решила задачу.
Translate from ruso to inglés
Прошлой ночью убийца наконец был пойман.
Translate from ruso to inglés
Наконец мы достигли Англии.
Translate from ruso to inglés
Наконец-то, итоговые экзамены остались позади.
Translate from ruso to inglés
Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
Translate from ruso to inglés
Наконец ей это удалось.
Translate from ruso to inglés
Мой отец наконец-то научился водить, когда ему было пятьдесят.
Translate from ruso to inglés
Наконец моя сестра вышла замуж.
Translate from ruso to inglés
Наконец мы достигли вершины горы.
Translate from ruso to inglés
Наконец-то погода успокоилась.
Translate from ruso to inglés
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента.
Translate from ruso to inglés
Наконец, он поддался моим уговорам.
Translate from ruso to inglés
Наконец-то я завоевала его сердце.
Translate from ruso to inglés
Наконец мы решили выдать его полиции.
Translate from ruso to inglés
Наконец, он решился сделать ей предложение.
Translate from ruso to inglés
Его мечта наконец-то сбылась.
Translate from ruso to inglés
Наконец, он осознал, что ошибался.
Translate from ruso to inglés
Том наконец-то бросил курить.
Translate from ruso to inglés
Наконец мы достигли компромисса.
Translate from ruso to inglés
Наконец меня осенила хорошая идея.
Translate from ruso to inglés
Наконец, автобус остановился.
Translate from ruso to inglés
Наконец ему удалось получить работу.
Translate from ruso to inglés
Ей наконец пришла в голову хорошая идея.
Translate from ruso to inglés
Мечта Мэри поехать за границу наконец-то превратилась в реальность.
Translate from ruso to inglés
Наконец-то пошёл дождь.
Translate from ruso to inglés
Слава богу, они наконец приехали.
Translate from ruso to inglés
Он наконец-то достиг своей цели.
Translate from ruso to inglés
Он наконец пришел.
Translate from ruso to inglés
Когда же вы наконец перестанете упрямиться и купите дом?
Translate from ruso to inglés
Наконец я написал это нежелательное письмо и отправил его.
Translate from ruso to inglés
Он был уже очень стар, когда, наконец, снова смог обрести покой.
Translate from ruso to inglés
Наконец я получил эту должность!
Translate from ruso to inglés
Наконец Мэри пришла в себя.
Translate from ruso to inglés
Ну, наконец-то мы добрались.
Translate from ruso to inglés
Наконец она уснула.
Translate from ruso to inglés
Он наконец-то избавился от вредной привычки.
Translate from ruso to inglés
Он наконец-то бросил наркотики.
Translate from ruso to inglés
Этим летом я наконец поехал в Англию.
Translate from ruso to inglés
Наконец пятница.
Translate from ruso to inglés
Поскольку я каждый день качаю пресс, вы наконец-то можете видеть его рельеф.
Translate from ruso to inglés
Наконец к ней пришла хорошая мысль.
Они наконец пришли к согласию со своим врагом.
Наконец-то теперь я могу спать спокойно.
Наконец, он получает нечто формально правильное, а по сути издевательство.
Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.
Когда она, наконец, решила появиться на сцене, публика встретила её свистом.
Я наконец закончил работу.
Наконец я закончил свою работу.
Этот бедный юноша наконец стал великим художником.
Когда наконец снова наступит весна?
Наконец мы прибыли в Калифорнию.
Наконец-то наступает осень!
Том, наконец, разобрался, что он делал неправильно.
Наконец мы достигли вершины Фудзи.
Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь.
Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу.
Наконец-то я получил весь набор!
Чтобы сойтись в схватке голыми руками, современный солдат должен потерять в бою автомат, пистолет, штык, нож, сапёрную лопатку, ничего не найти вокруг, что он бы смог использовать как оружие, и, наконец, встретить на поле боя ещё одного такого же долбоёба.
Наконец он достиг своей цели.
В два часа ночи он наконец нашёл решение.
Наконец мы добрались до вершины.
Наконец я преодолел свою робость и пригласил её на свидание.
Тебе наконец удалось найти работу.
Наконец они достигли вершины горы.
Наконец мы достигли нашей цели.
Наконец мы добрались до места назначения.
Спасибо, я наконец понимаю.
Наконец-то я могу делать всё, что хочу.
Наконец лягушка закричала: "Я вызываю вас на дуэль".
Повелитель демонов наконец потерял сознание и упал на пол с глухим стуком.
Мой друг наконец-то полностью расплатился с долгами.
Наконец дождь прекратился.
Сегодня мы подписали соглашение, которое, наконец, положит начало истинному и прочному миру. Это соглашение открывает новую главу в истории.
Ребёнок наконец уснул.
Я наконец привык к городской жизни.
Мы наконец избавились от нашей старой машины.
Его исследование наконец принесло свои плоды.
Живые организмы существовали на земле, без всякого знания почему, более чем три миллиона лет перед тем как один из них наконец осознал правду.
Теперь, когда он избавился от Мэри, Том мог, наконец, расслабиться и как следует вздремнуть.
Наконец-то я выбился в люди.
В 1853 году Перри наконец вошел в Токийский залив.
Наконец два индейских вождя решили заключить мир.
Я наконец нашёл работу.
Наконец у меня есть время, чтобы ответить на письма, которые я получил за прошедшие три недели.
Наконец он пришел.
Он наконец решился сделать ей предложение.
Наконец-то, он достиг своей цели.
Ну вот, наконец, и пятница.
Наконец я выполнил свое задание.
Моему отцу становилось хуже и хуже, и наконец он умер.