Learn how to use наследство in a ruso sentence. Over 56 hand-picked examples.
Люся промотала все наследство.
Translate from ruso to inglés
Наследство было разделено между тремя братьями.
Translate from ruso to inglés
Счастье ни в наследство оставить, ни по дружбе уступить.
Translate from ruso to inglés
Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
Translate from ruso to inglés
Мой отец оставил мне большое наследство.
Translate from ruso to inglés
Самый старший сын сумел приумножить своё наследство.
Translate from ruso to inglés
Том заявил права на наследство.
Translate from ruso to inglés
Он продал свое наследство за миску чечевицы.
Translate from ruso to inglés
Он продал свое наследство за тарелку чечевицы.
Translate from ruso to inglés
Я получил огромное наследство.
Translate from ruso to inglés
Мне Маркса жаль: его наследство свалилось в русскую купель: здесь цель оправдывала средства, и средства обосрали цель.
Translate from ruso to inglés
Термин «герб» происходит от немецкого слова «erbe» (наследство).
Translate from ruso to inglés
Благодаря своему экстравагантному образу жизни он промотал в короткие сроки полученное наследство.
Translate from ruso to inglés
Кто был тот счастливчик, которому досталось наследство?
Translate from ruso to inglés
Он получит огромное наследство.
Translate from ruso to inglés
Джон получил огромное наследство.
Translate from ruso to inglés
Том получил в наследство много денег.
Translate from ruso to inglés
Ему в наследство достался замок.
Translate from ruso to inglés
Я получил эти деньги в наследство от тёти.
Translate from ruso to inglés
Лишь после смерти матери Том обнаружил, что она проиграла всё наследство.
Translate from ruso to inglés
Том явно не ожидал, что получит в наследство дом своего дяди.
Translate from ruso to inglés
Том купил Мэри обручальное кольцо на деньги, которые получил в наследство от дедушки.
Translate from ruso to inglés
Он получил наследство после смерти своего отца.
Translate from ruso to inglés
Вы намерены увеличить налог на наследство?
Translate from ruso to inglés
Она претендует на наследство.
Translate from ruso to inglés
Наследство - причина раздора между ними.
Translate from ruso to inglés
Я уверен, мое наследство привлекало больше, чем все остальное.
Translate from ruso to inglés
Моя бабушка-немка оставила мне наследство.
Translate from ruso to inglés
Том получил от родителей "наследство": от отца — болезнь Альцгеймера, от матери — сахарный диабет.
Translate from ruso to inglés
Том получил огромное наследство и теперь живёт, ни в чём себе не отказывая.
Translate from ruso to inglés
Том промотал всё своё наследство.
Translate from ruso to inglés
Если старик окочурится, кому достанется наследство?
Translate from ruso to inglés
Отец оставил мне большое наследство.
Translate from ruso to inglés
Плодом Голгофы, и только Голгофы, является «наследство нетленное, чистое, неувядаемое, хранящееся на небесах» для нас.
Translate from ruso to inglés
Этот дом достался Тому в наследство от дедушки.
Translate from ruso to inglés
Этот дом достался Тому в наследство от деда.
Translate from ruso to inglés
Том живет за счет денег, доставшихся ему в наследство от деда.
Translate from ruso to inglés
Они борются за свои ошибки так, словно бьются за наследство.
Translate from ruso to inglés
Я, Том Мидлер, добровольно отказываюсь от всех своих прав на наследство престола, а также всех привилегий, которые предоставляются членам королевской семьи.
Эти деньги я получил в наследство от тёти.
Эти деньги я получил в наследство от своей тёти.
Том промотал своё наследство на спиртное, женщин и быстрые машины.
У меня есть несколько книг для чтения на немецком языке, доставшихся мне в наследство от матери.
Разделил отец наследство между тремя сыновьями. «Нихрена себе!» – сказал четвёртый сын.
Старшему сыну удалось удвоить наследство.
Эти деньги мне оставила в наследство тётя.
Эти деньги мне оставила в наследство моя тётя.
Мэри оставила своему сыну в наследство много денег.
Это наследство.
Это наследство?
Этот дом достался мне в наследство от дедушки.
Я получил в наследство шестьдесят тысяч евро. Куда вложить эти деньги?
Я оставляю своим наследникам маленькое наследство: сборник фраз, разрозненных стихотворений.
Он оставил в наследство своим детям большое имущество.
Он оставил детям в наследство большое имущество.
Паситесь, мирные народы! Вас не разбудит чести клич. К чему стадам дары свободы? Их должно резать или стричь. Наследство их из рода в роды – ярмо с гремушками да бич.