Learn how to use обедать in a ruso sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ей не хотелось обедать.
Translate from ruso to inglés
Мне нужны мелкие тарелки - сегодня моя семья будет обедать в парке.
Translate from ruso to inglés
Я не хочу обедать.
Translate from ruso to inglés
Пора обедать.
Translate from ruso to inglés
В пятницу мы идём обедать.
Translate from ruso to inglés
Я хожу обедать домой, так как живу недалеко от школы.
Translate from ruso to inglés
Прошлым вечером мы с женой пошли обедать к друзьям.
Translate from ruso to inglés
Нет, он уже ушёл обедать.
Translate from ruso to inglés
У Тома не было желания обедать.
Translate from ruso to inglés
Тебе пора обедать.
Translate from ruso to inglés
У меня было так мало времени, что я был вынужден обедать в спешке.
Translate from ruso to inglés
Я буду обедать.
Translate from ruso to inglés
Ты решил, где будешь обедать?
Translate from ruso to inglés
У неё не было настроения обедать.
Translate from ruso to inglés
Павел пошёл обедать в десять минут первого.
Translate from ruso to inglés
Не уходи сейчас. Мы собираемся обедать.
Translate from ruso to inglés
Пойдём обедать.
Translate from ruso to inglés
Я живу рядом со школой, хожу домой обедать.
Translate from ruso to inglés
Будешь обедать?
Translate from ruso to inglés
Будете обедать?
Translate from ruso to inglés
Время обедать.
Translate from ruso to inglés
Уже за полдень, давайте обедать.
Translate from ruso to inglés
Я не хочу сейчас обедать.
Translate from ruso to inglés
Том не хочет сейчас обедать.
Translate from ruso to inglés
Обедать не пора?
Translate from ruso to inglés
В этом ресторане нельзя обедать без предварительной записи.
Translate from ruso to inglés
Немедленно иди обедать!
Translate from ruso to inglés
Студента иногда приглашали обедать.
Translate from ruso to inglés
Вам тоже, наверно, пора обедать.
Translate from ruso to inglés
Уже пора обедать.
Translate from ruso to inglés
Давай обедать!
Translate from ruso to inglés
Давайте обедать!
Translate from ruso to inglés
Он начал обедать.
Translate from ruso to inglés
Я уже закончил обедать.
Translate from ruso to inglés
Где вы сегодня будете обедать?
Translate from ruso to inglés
Сегодня я буду обедать с тобой.
Translate from ruso to inglés
Где ты будешь обедать?
Translate from ruso to inglés
Я только что закончил обедать.
Translate from ruso to inglés
Надень ботинки. Мы идём обедать.
Translate from ruso to inglés
Обуйся. Мы идём обедать.
Translate from ruso to inglés
Он будет обедать.
Translate from ruso to inglés
Обедать!
Translate from ruso to inglés
Ладно, давайте обедать.
Translate from ruso to inglés
Я буду обедать с друзьями.
Translate from ruso to inglés
Я сейчас не хочу обедать.
Translate from ruso to inglés
Пойдём обедать!
Translate from ruso to inglés
Я только закончил обедать.
Translate from ruso to inglés
Где будешь обедать?
Translate from ruso to inglés
Люди уже обедать садятся, а ты спишь!
Translate from ruso to inglés
Я иду обедать.
Translate from ruso to inglés
Я обедать.
Translate from ruso to inglés
Том спросил Мэри, куда она хочет пойти обедать.
Translate from ruso to inglés
Том, иди обедать, но прежде вымой руки.
Translate from ruso to inglés
Пора было обедать.
Translate from ruso to inglés
Этот разговор можно продолжать еще долго. Давайте лучше обедать.
Translate from ruso to inglés
Том не пошёл с нами обедать.
Translate from ruso to inglés
Том не стал с нами обедать.
Translate from ruso to inglés
Когда родители садятся обедать, Том выходит завтракать.
Translate from ruso to inglés
Я спросил у Тома, куда он ходил обедать.
Том каждый день приходит домой обедать.
Давай обедать.
Давайте обедать.
Пойдёмте обедать.
Я буду обедать с Томом.
Том перенёс свои вещи из машины в номер и отправился обедать.
Мама вышла в сад позвать детей обедать.
Мама вышла в сад, чтобы позвать детей обедать.
Сегодня мы будем обедать в пиццерии. Хочешь пойти с нами?
С кем ты будешь обедать?
Я всегда хожу домой обедать.
Зови всех обедать.
Зови детей обедать.
Мама позвала нас обедать.
Мама зовёт обедать.
Пойдёмте с нами обедать.
Приходите к нам обедать.
Тому надо напоминать, когда пора пить лекарство, и когда обедать, и когда идти спать.
Они ушли обедать.
Я не закончил обедать.
Пошли обедать!
Сейчас будем обедать.
Никуда не уходи. Скоро обедать.
У меня не было времени, поэтому мне пришлось обедать в спешке.
Оставайся с нами обедать.
Уже четвёртый час. Пора обедать.
Том пошёл домой обедать.
Том поехал домой обедать.
Том не хочет сегодня со мной обедать.
Мой руки и садись обедать.
Мойте руки и садитесь обедать.
Я не в настроении обедать.
Почему Том не стал обедать?
Том будет с нами обедать?
Возьми газеты и отнеси Тому. Заодно спроси, когда он будет обедать.
Обедать ещё рано, а есть уже хочется.
Когда Мария заканчивает обедать, Том только садится завтракать.
Кто будет с нами обедать?
Нам пора обедать.
Буду ли я обедать?
Я буду обедать?